"o yoldan" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك الطريق
        
    • ذلك الطريقِ
        
    • على هذا الطريق
        
    • سلكنا هذا الطريق
        
    Annemin lafını dinlemeliydim. Gece vakti o yoldan gitmemeliydim. Open Subtitles كان ينبغي أن أستمع لكلام أمي لم يجدر بي المشي في ذلك الطريق بوقت متأخر
    o yoldan gidersek, yetişmek için tüm gece yürümemiz gerekir. Open Subtitles إذا ذهبنا من ذلك الطريق الآن يجب أن نمشي طوال الليل للوصول إلى الإنهيارات
    Gerçekten o yoldan çıkamazsınız. Open Subtitles وانت فعلا لا يفترض بك الذهاب من ذلك الطريق
    o yoldan çok geçtim. Open Subtitles أنا كُنْتُ أسفل ذلك الطريقِ الكثير مِنْ الأوقاتَ.
    o yoldan değil. Open Subtitles لَيسَ ذلك الطريقِ.
    o yoldan geçen bütün arabaların kamyonların ve motosikletlerin bir karışımı olabilir. Open Subtitles كان يمكن أن يكون مزيجا من كل سيارة، شاحنة، والدراجات النارية التي كان على هذا الطريق.
    Açıkçası eve neden o yoldan döndüğümüzü hatırlamıyorum. Open Subtitles صدقًا لا أذكر لم سلكنا هذا الطريق
    Biz bu yoldan gideceğiz. Siz o yoldan gidin. Open Subtitles سوف نذهب من هذا الطريق انت اذهب من ذلك الطريق
    Belki bir daha o yoldan gitmezsiniz artık. Open Subtitles إذاً رُبما لاتريدان المجئ من ذلك الطريق بعد الآن.
    Gerçekten o yoldan gideceğimizi mi sandınız? Open Subtitles ماذا، هل حسبتم بأني سأسلك ذلك الطريق فعلاً؟
    o yoldan devam et. Open Subtitles اتجه للأمام هنالك طريق طيني على اليمين من الأفضل لك ان تأخذ ذلك الطريق
    Çok emin olmadıktan sonra o yoldan gitme. Open Subtitles لا تذهبي في ذلك الطريق ما لم تكوني واثقة تمامًا.
    Bir dakika, biz milyonlarca kez o yoldan geçtik. Open Subtitles "مهلكِ, لقد عبرنا ذلك الطريق ملايين المرّات بطريقنا للمشفى".
    Bekle, o yoldan hastaneye giderken bir milyon kez geçtim. Open Subtitles -إنتظري , لقد كنا على ذلك الطريق لملايين المرات في طريقنا للمستشفى هذا هو الموضوع :
    o yoldan geçtik. Open Subtitles نحن كُنّا أسفل ذلك الطريقِ.
    o yoldan daha önce geçmiştim, değil mi? Open Subtitles نعم ، حسنا ، لقد كنت على هذا الطريق من قبل ،أليس كذلك؟
    o yoldan gelen ve ayakları etrafında karton parçaları olan birçok kişinin resmini çektim çünkü botlarını atmışlardı ve tabi bu yolda uzun süre dayanamadılar. Open Subtitles أخذت العديد من الصور لجنود يمشون على هذا الطريق بقطع كرتون ملفوفة حول اقدامهم لانهم تخلصوا من احذيتهم
    Bence katil adamı o yoldan getirmiş olabilir. Open Subtitles أنا أفكر بأن القاتل قام بجلبه على هذا الطريق
    - Aslında o yoldan gitmemizin sebebi göle ulaşmak. Kanoyla açılmak istiyoruz. Open Subtitles نحن في الواقع سلكنا هذا الطريق للوصول إلى نهر (مالبيري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more