"objelerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • القطع الأثرية
        
    • الأجسام
        
    • المصنوعات
        
    Şey, biz bu işte kötü adamların peşine düşmeyiz. Objelerin peşine düşeriz. Open Subtitles حسنا، في عملنا هذا لا نطارد المجرمين بل نطارد القطع الأثرية
    Toplanan Objelerin sayısı arttıkça Vekiller depoların yöneticileri olmakla kalmayıp aynı zamanda sırlarının bekçileri oldular. Open Subtitles و مع مرور الوقت، والمزيد من القطع الأثرية التي تم جمعها أصبح الحكام ليسو فقط حافظين لها بل أيضا يُحافظون على أسرارها
    Objelerin de etkisizleştirilmesi gerekir, değil mi? Open Subtitles و مثل هذه القطع الأثرية فعالة في اذابة الأشياء
    Bu yüksek yüksek dalga frekansı meşhur Doppler etkisine sebep olur ve yaklaşan Objelerin sesi daha tiz duyulur. TED تردّد الموجة العظمي هذا هو السّبب فيما يسمّى بتأثير دوبلر الشّهير، حيث تصدر الأجسام المقتربة صوتًا ذا نبرةٍ عالية.
    Biz, yazılımları kullandığımız zaman etrafımızdaki Objelerin hareketlerini kontrol etmeyi araştırmaya daha yeni başlıyoruz. TED لذا، نحن في بداية اكتشاف ماهي الاحتمالات حين نستعمل برنامج التحكم في حركة الأجسام في البيئة المحيطة.
    Ve pergel de Objelerin taşınma işlemini başlatacak. Open Subtitles والبوصلة مسبّبة، الذي يبدأ لإخراج المصنوعات اليدوية.
    Ama ben Objelerin bilindik isimlerden ünlü kişilerden geldiğini sanırdım. Open Subtitles لكن .. كنتُ أعتقد أن القطع الأثرية يكون مصدرها من أسماء معروفة
    Objelerin sadece koleksiyon olarak değil araç olarak kullanıldığında nelerin öğrenildiğini bilseniz şaşarsınız. Open Subtitles ستكون سعيداً برؤية مقدار ما يمكننا تعلّمه عندما نستعمل القطع الأثرية كأدوات وليس مقتنيات قيّمة.
    Objelerin tarihi Napolyon'a kadar uzanıyor. Open Subtitles القطع الأثرية تعود الى عهد نابليون.
    Biz kötü adamların peşinden gitmeyiz. Objelerin peşinden gideriz. Open Subtitles لا نطارد المجرمين بل القطع الأثرية
    Bu Objelerin neler yaptığını böyle öğreniyoruz. Open Subtitles هكدا نفهم ما تفعله هده القطع الأثرية
    Objelerin bir çoğu masallardan çıkmamış mı ama? Open Subtitles أغلب هذه القطع الأثرية مصدرها من القصص الخيالية سكين (سندريلا).
    Objelerin tutulduğu ambar. Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles حيث تم تخزين القطع الأثرية
    Huey Amca'nın söylemek istediği Objelerin çok tehlikeli olduğu. Open Subtitles ما يقصده العم (هيوي) ؟ هو أن القطع الأثرية دائما ما تكون خطيرة
    Her ne kadar çatallar bizim buradaki fiziksel varlığımızı maskelesede, etraftaki Objelerin yerini değiştiriyoruz, böylece Claudia F.I.S.H'i hack'lemeyi başarabilir, ancak... Open Subtitles رغم أنّ الشوكات أخفت تواجدنا الجسدي هنا إلا أنّنا نحرّك القطع الأثرية... لذا كانت (كلوديا) قادرة على إخفاء ذلك بإختراق مُشوّش ترددات المراقبة لكن...
    Adamımız kendi frekansını, katı Objelerin içinden geçmesini sağlayacak şekilde değiştirmiş olabilir. Open Subtitles رجلنا قد تكون لديه القدرة على تحويل تردده بما يكفي للسماح له بالمرور عبر الأجسام الصلبة مثل المياه من خلال مصفاة
    Şu an iki boyutlu uzayda bir altıgenim ve diğer Objelerin sadece kenarlarını algılayabiliyorum. Open Subtitles أنا الآن شكل سداسي الأضلاع في العالم ثنائي الأبعاد و أستطيع الإحساس بحواف الأجسام الأخرى
    Bu boşluğu Objelerin olmadan da oluşturabilirsin. Open Subtitles أنت من يخلقه, مع هذه الأجسام الخاصة بك.
    çünkü öylesine yoğun ve güçlü Objelerin varlığını örgörür ki... bu objeler uzay-zaman yapısını, zamanı durdurup,... ışığı yutacak derecede eğip, esnetip, bükebilirler. Open Subtitles فهي تتوقع وجود الأجسام الكثيفة والقوية جداً. التي تشوه كثيراً التمدد والانحناء لهيكل الزمان والمكان... إنها تستطيع أن توقف الوقت وتستطيع ابتلاع الضوء.
    Şu Objelerin bir sürü hokus pokusunu gördük ama bu, bu... Open Subtitles -أعني، أننا رأينا الكثير من التأثيرات من تلك المصنوعات .. -ولكن عجبًا، هذه المرة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more