"odaklanmanızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركزوا
        
    • تركزون على
        
    Bu tablo, dünyanın farklı yerlerinde 15-24 yaş arası insanların sayısını gösteriyor. Bir süreliğine şu mavi çizgiye odaklanmanızı istiyorum. TED أنا أريكم عدد الأشخاص ما بين 15 و 24 سنة في مختلف أنحاء العالم والخط الأزرق هو ما أريدكم أن تركزوا عليه لبرهة
    Şimdi, odaklanmanızı istediğim resim şu. TED والآن هذه هي الصورة التي أريدكم أن تركزوا عليها
    Ve bu sezon, saha içinde ve dışında en iyi şekilde odaklanmanızı istiyorum. Open Subtitles ولهذا السبب فيجب ان تركزوا في داخل وخارج الملعب
    odaklanmanızı istiyorum. Bu çok kritik bir doğum günü kararı. Open Subtitles اريدكم ان تركزوا هذا قرار حرج لعيد الميلاد
    O yüzden el ele tutuşmanızı ve bu çocuğa olan sevginize odaklanmanızı istiyorum. Open Subtitles لذا اريدكم أن تمسكوا أيديكم و تركزون على حب ابنكما
    Bu yeni doğacak çocuğa odaklanmanızı anlıyoruz ama Emma da bizim çocuğumuz ve o bizim için önce gelir. Open Subtitles نحن نتفهم أنكم تركزون على هذا الطفل الجديد و لكن (إيما) لا تزال طفلتنا و يجب أن نضعها بالمقدمة
    Alt tarafa odaklanmanızı istiyorum tamam mı? TED أريدكم أن تركزوا في القاعدة ، حسنا.
    Bay McClain'in kullanmış olduğu her Kırmızı Ringa taktiği... sizin Kanıtlara odaklanmanızı önlemeyi amaçlamaktadır. Open Subtitles "و كل دفع قدمه السيد "ماكلين هو تشتيت محسوب لإنتباهكم كي لا تركزوا على الأدله
    Pekâlâ, çocuklar, buraya odaklanmanızı istiyorum. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، أريدكم أن تركزوا هنا
    Pekâlâ millet, odaklanmanızı istiyorum. Open Subtitles حسناً يا جماعة اريد منكم ان تركزوا
    Siz ikinizin de, Ami Hodgkins'e odaklanmanızı istiyorum. Open Subtitles و، انتم الاثنان، اريدكم ان تركزوا على (امى هودكينز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more