"odaklansak" - Translation from Turkish to Arabic

    • نركز على
        
    • التركيز على
        
    • ركزنا
        
    • ونركز على
        
    • نركز علي
        
    Kasete odaklansak iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نركز على ما قيل فى الشريط
    Efendim, bu konuda tartışmak yerine sanırım Kaminsky'yi yakalamaya odaklansak ve her ne anlaşma yapıyorsa durdursak. Open Subtitles سيدي بدلا من ان نقتصر على ذلك أعتقد انه ينبغي أن نركز على القبض على كامنسكي ونوقف أي
    - Tamam, sanırım göreve odaklansak iyi olacak. Open Subtitles لقد كان لايصدق موافقه أعتقد اننا يجب ان نركز على المهمة الأن
    Artık onlar Instagram'a ait. Bir an için olumlu şeylere odaklansak ya? Open Subtitles هل يمكننا التركيز على الأمور الإيجابية لدقيقة فقط؟
    Bu davayla alakalı konulara mı odaklansak? Open Subtitles ربما علينا التركيز على تفاصيل ذات صلة بالقضية؟
    Özellikle bacak deformasyonlarına sebep olanlar üzerine odaklansak neler var? Open Subtitles ماذا لو ركزنا على التي تسبب تشوه الأطراف خاصة؟
    Bu yolculuk süresince tüm acılarımızdan kurtulmayı deneyip, yalnızca yaşamlarımızdaki güzel şeylere odaklansak nasıl olur? Open Subtitles ماذا عن المحاولة بترك كل الألام أثناء هذهـ الرحلة ونركز على اللحظات الجيدهـ بحياتنا
    Benim. Bana odaklansak, nasıl olur? Open Subtitles لذا دعنا نركز علي بعض الشيء، حسنا؟
    Birkaç dakika için şu an olanlara odaklansak daha iyi olmaz mı bayanlar? Open Subtitles سيدتى,ايمكننا ان نركز على عملنا الان,لو سمحتوا؟
    Aynen. Bunu söyleyenin ben olduğuma inanamıyorum ama davayı çözmeye odaklansak iyi olmaz mı? Open Subtitles أجل، لا أصدق أنّني من سيقول هذا، لكن ألا يجب أن نركز على حلّ القضية؟
    Sana ve kız kardeşine odaklansak nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك أن نركز على قصتك أنت وأختك فحسب؟
    Tanrının işine odaklansak daha iyi olacak. Sence de öyle değil mi? Open Subtitles من الأفضل أن نركز على أعمال القدير ألا توافقني؟
    Belki de şu anda önümüzdeki konuya odaklansak daha iyi olacak. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نركز على ما نحن بصدده
    Stan'e odaklansak? Open Subtitles هل بإمكاننا أن نركز على حالة ستان؟
    Konudan bayağı saptık. Tekrar Simon'a odaklansak diyorum. Open Subtitles نحن نخرج عن مسارها هنا أعتقد اننا نحتاج حقا إلى التركيز على سيمون
    Elimizdeki soruna odaklansak nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك في التركيز على المشكلة التي بين أيدينا ؟
    Kimsenin listesinde bulamayacağımız birine odaklansak nasıl olur? Open Subtitles ماذا عن التركيز على شخص والذى لن نجده فى قائمة اى شخص
    Hoşbeş yerine her senatörün belli bir siyasi görüşüne odaklansak daha iyi olur bence. Open Subtitles أعتقد ستكُونُ فكرة جيدة إذا ركزنا أكثرَ حول سياسة المصالح لكل عضو مجلس شيوخِ المعينين بدلاً مِنْ اللغو
    Büyük kuruluşların ürünlerinin sağIıklı olmasından kuşku duymanı anlıyorum ama komplo teorilerini bir kenara bırakıp katili bulmaya odaklansak nasıI olur? Open Subtitles ارتيابك من المؤسسات الكبرى لكن، ماذا عن أن نضع جانبا نظريات المؤامرة خاصتك ونركز على إيجاد القاتل ؟
    Bundan sonra sınırlarımıza saygı duyup sadece işe odaklansak? Open Subtitles ما رأيك انه من الان وصاعداً نحترم حدود احدنا الآخر ونركز على حسابك
    Sadece işe odaklansak daha iyi. Open Subtitles يجل ان نركز علي العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more