"okul çıkışında" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد المدرسة
        
    Küçükken, Okul çıkışında çalıştığın hastaneye seni görmeye geldiğimi hatırlıyorum hep şöyle düşünürdüm "Ne güzel bir şey. Open Subtitles أتذكر عندما كنت أزورك وأنا صغير في المستشفي بعد المدرسة وأقول أن أمي تنقذ الأرواح
    Bazen Okul çıkışında, stadyumun çimlerini biçen adamları izlemeye gidiyorum. Open Subtitles ,حسنـــاً, بعض الأوقات بعد المدرسة أنا أحب أن أذهب إلى ملعب كرة القدم وأشاهد . الرجل يجز العشب
    Görünüşe göre Okul çıkışında pusu kuracaklar. Open Subtitles يبدوا أنهم يخططون أن يتربصوا لها بعد المدرسة.
    Okul çıkışında voleybol antremanım vardı telefon yasak. Open Subtitles كان عندى تمرين كرة طائرة بعد المدرسة مباشرة غير مسموح بالهواتف
    Yarın pek işim yok, düşündüm de seni Okul çıkışında alabilir ve parka falan götürebilirim. Open Subtitles عندي وقت فراغ غداً فكرت بأن أصطحبك بعد المدرسة يمكننا الذهاب الى الحديقة أو أي شيء
    Orada bir zamanlar Okul çıkışında çalıştığı işte çalışacaktı. Open Subtitles حيث ستعمل فيما كان في وقتِ ما مجرد عملها بعد المدرسة
    5 yıl önce Okul çıkışında yaşadıklarımıza benziyordu. Open Subtitles كان عليه تماما مثل ذلك اليوم بعد المدرسة قبل خمس سنوات.
    Çeteler vardı, her Okul çıkışında kavga olurdu. Open Subtitles كان ثمة عصابات، و شجارات بعد المدرسة بشكل شبه يومي
    Ancak, soğuk bir öğleden sonrasında, Okul çıkışında bir şey oldu. Open Subtitles لكن عند العصر في ذات يوم بارد . . بعد المدرسة . .
    Okul çıkışında onunla mesajlaşmışsınız. Open Subtitles انتى كنتى تراسلينها بعد المدرسة
    Seni Okul çıkışında bekliyorum. Open Subtitles سأتوقع قدومك بعد المدرسة
    Her gün Okul çıkışında seni görmeye geleceğim. Open Subtitles سوف ازوركِ كل يوم بعد المدرسة
    - Okul çıkışında alırım seni. Open Subtitles سأمر عليك بعد المدرسة.
    Okul çıkışında cezaya kalırım. Open Subtitles سأظل متأخرا بعد المدرسة .
    # Okul çıkışında onu haklayacağım # Open Subtitles * سأقضي عليها بعد المدرسة *
    - Okul çıkışında Franky'i gördüm. Open Subtitles بعد المدرسة ,رأيت (فرانكي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more