| Fakat eğitimdeki sorunların çoğu sadece okullarla ilgili olmayıp toplum ve ailelerle de ilgili olduğundan, aynı zamanda ihtiyacınız olan şeyler bu tablonun daha çok sağ tarafındakiler. | TED | ولكن مشاكل التعليم ليست فحسب في المدارس بل هي في المجتمع والعائلات والذي نحتاجه حقا هو دعم قوي |
| Hükümetimiz açtığımız okullarla kamu düzenini bozduğumuz için her zaman bizi suçladı. | Open Subtitles | دائماً ما تلومنا الحكومة علي تشكيل المدارس التي يقولون عليها تزعج النظام العام. |
| - Şey, Ned senin tecrübende, Horace Green senin öğretmenlik yaptığın diğer okullarla karşılaştırıldığında, nasıl? | Open Subtitles | نيد في تجربتك كيف تكون مقارنة هوراس الخضراء مع المدارس الأخرى ما أنت على علم به؟ |
| Diğer okullarla yapılan matematik yarışmalarına katılırız. | Open Subtitles | ونشارك فى مسابقات الرياضيات ضد المدارس العليا الأخرى فى الولاية. |
| Çünkü gittiğiniz okullarla ilgili bütün o İngiliz böbürlenmelerinden hiç mi hiç etkilenmedim. | Open Subtitles | لأن كل تلك الثرثرة البريطانية عن أي مدرسةٍ ذهبتَ اليها جعلتني غير مكترثة |
| Bakalım Kanal 9'un, özel okullarla ilgili korkunç gerçekleri ortaya çıkaran bir haber yapabileceğini söylediğimde, ne diyecek. | Open Subtitles | دعنا نرى ما سيقول عندما أخبره قناة 9 قد تقوم بعرضه على رعب المدارس الخاصّة. |
| Endişelenme. Onların gerçek okullarla bağlantısı vardır. | Open Subtitles | لا تقلقي سوف يكون لديهم إختلاط إجتماعي مع المدارس الحقيقة |
| Ama sistemde akademik olarak diğer okullarla aynı düzeyde olduğumuzu onlara göstermeliyiz. | Open Subtitles | لكـن علينـا أن نثبت أننـا أكـادميـا على نفس مستوى المدارس الأخـرى التـابعـة للنظـام المدرسـي |
| Kuzenimden oradaki okullarla ilgili bilgi bile istemiştim. | Open Subtitles | حتى اني كتبت لابن عمي حول المدارس هناك |
| Özel okullarla derdin ne? | Open Subtitles | ما هي قصتك مع المدارس الخاصة؟ |
| Hayır, okullarla işim bitti. | Open Subtitles | لا، لقد اكتفيت من المدارس |
| Sen de okullarla ilgili yazı dizisinde Shane'le birliktesin. | Open Subtitles | اما أنت فستعمل مع (شين) حول سلسلة موضوع المدارس |
| Rebecca okullarla ilgili bilgin olup olmadığını merak ediyor. | Open Subtitles | ريبيكا) فضولية إذا ما كنتي تعرفي) أي شيء عن المدارس |
| Bölgedeki diğer okullarla beraber yaklaşık 50 bin dolar. | Open Subtitles | بين مدرستنا وغيرها من المدارس بالمنطقة، حوالي 50.000 دولار. -مُذهل . |
| Müdür Sylvester'ın yaptığı değişiklikler sayesinde burası eyaletteki tüm özel okullarla aynı akademik seviyeye sahip. | Open Subtitles | (مع التغيرات التي أحدثتها المديرة (سيلفستر بهذه المدرسة , إنها بنفس المستوى أكاديميَّا .كأي مدرسةٍ خاصة بالولاية |