"okumalısınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تقرأ
        
    • تقرأها
        
    • يجب عليك قراءة
        
    • تقرأ الرسالة
        
    Bunu okumalısınız, efendim. Hemen şimdi okumalısınız! Open Subtitles يجب أن تقرأ هذا يا سيدي يجب أن تقرؤه الآن
    Mark Twain'in yazdığı yeni kitabı okumalısınız. Open Subtitles عليك أن تقرأ كتابه الجديد: "مارك تواين أصبح كاتباً"
    Mark Twain'in yazdığı yeni kitabı okumalısınız. Open Subtitles عليك أن تقرأ كتابه الجديد: "مارك تواين أصبح كاتباً"
    Kendiniz okumalısınız. Open Subtitles يتحتم أنّ تقرأها بنفسكَ.
    Bunu siz okumalısınız. Open Subtitles يجب أن تقرأها
    De Beauvoir'un yazdıklarını okumalısınız. Open Subtitles يجب عليك قراءة ما كتب دي بوفوار.
    Yine de okumalısınız bence. Open Subtitles ولكني لازلت اعتقد انك يجب ان تقرأ الرسالة
    Belki de İncil'i okumalısınız. Deuteronomy: 19:21. Open Subtitles حسنا، لربّما أنت يجب أن تقرأ إنجيلك
    Efendim, tarih kitaplarımı okumalısınız. Open Subtitles سيدى, عليك أن تقرأ قصائدى
    Efendim, tarih kitaplarımı okumalısınız. Open Subtitles سيدى, عليك أن تقرأ قصائدى
    ayrıca Cesar Vallejo'yu da okumalısınız. Open Subtitles ويجب أن تقرأ قيصر فاليخو أيضا
    Filozof Bernardo Guardi söylemiş. Onu okumalısınız bay Salvato. Open Subtitles و للفيلسوف (برناردو جواردي) يجب أن تقرأ له يا سيد (سالفاتو)
    İncilinizi okumalısınız bayım. Open Subtitles يجب أن تقرأ فى دينك يا سيدى
    Onun kitabını okumalısınız Open Subtitles يجب أن تقرأ كتبه
    Siz okumalısınız. Open Subtitles يجب أن تقرأها
    Oysa ki etiketi okumalısınız. Open Subtitles يجب عليك قراءة الكتابة الصغيرة.
    - Belki de raporu okumalısınız. Open Subtitles -ربما يجب عليك قراءة التقرير
    Bence mektubu okumalısınız. Open Subtitles - اعتقد انك يجب ان تقرأ الرسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more