"okumamış" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقرأ
        
    • يقرأها
        
    • يقرأوا
        
    • قرأ
        
    • لم تقرأ
        
    • المتعلم
        
    Bulunduğu yerde, kendisine Eichmann davası hakkında kitaplar gönderilmiş ve onları okumamış bile. Open Subtitles كان شاهد على ايكمان خلال محاكمته وحصل على نص المحاكمة مكتوب ولم يقرأ صفحة واحدة
    Birileri isçi el kitabını okumamış. Öyle değil mi? Bay... Open Subtitles يبدو أن أحدهم لم يقرأ عقده جيدا اليس كذلك يا سيد
    Kitap okumamış olabilir ,ama senin bir yılda kazandığını o bir ayda kazanıyor. Open Subtitles ربما هو لا يقرأ لكنه يكسب اكثر مما تكسبه أنت في سنوات
    Hayır. Adam okumamış bile. Kabullenemiyor. Open Subtitles كلا، حتى هو لم يقرأها انه بحالة نكران
    Umarım kötü yorumu okumamış müşteriler bulabilirim. Open Subtitles آمل أن أتمكّن من إيجاد زبائن لم يقرأوا النقد السيّئ الذي نلته
    Bu sayısını okumamış olmana çok şaşırdım. Open Subtitles أنا مفاجئ أنت ليس لك قرأ تلك القضية. عندي.
    Of ya, keşke Annie Leibovitz kitabını okumamış olsaydın. Open Subtitles يا رجل تمنيت إنك لم تقرأ كتاب اني ليبفوتز
    Çok bilgili meslektaşımın 53. maddenin devamını okumamış olması çok yazık. Open Subtitles خسارة أن زميلي المتعلم لم يكمل نص المادة 53 والتي تقول:
    Hem küçük yazıları okumamış, giriş ücreti 10 dolar. Open Subtitles هو نسي أن يقرأ النسخة الجيده عشرة دولار رسم الدخول
    Hayatı boyunca hiç Byron okumamış kaba, yaşlı bir çiftçi de olabilirdi. Open Subtitles نعم ,كان من الممكن أن يكون مزارع عجوز و فظ لم يقرأ كلمة لبايرون في حياته
    Ama maalesef kabile şefi kontratı çok dikkatli okumamış. Open Subtitles للأسف أن رئيس القبيلة لم يقرأ العقد بتمعّن
    Hiç kitap okumamış kardeş senden çok mu biliyormuş? Open Subtitles إذا الأخ الذي لم يقرأ كتاباً من قبل لديه معلومات أكتر منك؟
    Eğer hiçbirimiz "tehlikeli" bir kitap okumamış olsaydık ya da "farklı" bir arkadaşımız olmasaydı ya da "değişimi" savunan bir örgüte katılmamış olsaydık hepimiz Joe McCarthy'nin istediği gibi insanlar olurduk. Open Subtitles لو أي منا لم يقرأ يوماً كتاباًخطراً... أوكانلديهصديقاًمختلفاً... أو لم ينضم يوماً إلى منظمة تدعوإلىالتغيير...
    Birileri belgeleri okumamış. Open Subtitles شخص ما لم يقرأ أوراف العمل *ملفات القضية *
    Görünüşe göre Hayden Sven'e gelen bir e-maili kopyalamış ancak henüz okumamış. Open Subtitles يبدو أن (هايدن) نسخ رسالة استلمها (سفين) لكنه لم يقرأها بعد
    Daha okumamış! Open Subtitles لم يقرأها بعد
    Plakayı okumamış olanlar için okuyacağız. Open Subtitles لمن لم يقرأوا اللوحة سوف نقرأ اللوحة
    - Bunu asla geçirmeyeceğiz. - Onlar bunu hiç okumamış. Open Subtitles لن نتجاوزها أبدا ً - لن يقرأوا حتى هذا الحد إطلاقاً -
    Onlar ki, İncil'i okumamış olanlar. Open Subtitles فلم يقرأوا انجيلهم.
    Görünüşe bakılırsa, Versailles Anlaşması'nı çoğu okumamış. Open Subtitles بالنظر إليهم لا أعتقد أن الكثير منهم قد قرأ المعاهدة
    Sen olmasaydın, kitabı bile okumamış olacaktı. Open Subtitles لولاكِ ، لما قرأ حتى الكتاب
    Annen biletleri okumamış. Open Subtitles لأن أمكم لم تقرأ التذاكر ها هو..
    Okumuş okumamış arasındaki fark bu. Open Subtitles إنه الفرق بين المتعلم وغير المتعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more