"okunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • سهم
        
    • سهمك
        
    • سهمه
        
    • بسهم
        
    • قوسك
        
    - Evet, kulağa o küçük okunu o küçük halkadan geçirmek kolay geliyor. Open Subtitles أجل، يبدو هذا بسيطاً للغاية سهم صغير جداً، من خلال حلقة صغيرة جداً
    Alarm okunu saldıklarında 2 dakika içinde kapılar kapanacak hâlbuki 6 dakikalık yolumuz var. Open Subtitles لأنه عندما يطلق سهم الأنذار سوف تغلق البوابات خلال دقيقتين وهنالك ست دقائق مشي بالأقدام
    Yani, zaman okunu geleceğe taşırken... Open Subtitles عندما نسلك سهم الزمن إلى المستقبل
    Sen okunu güç alanına doğru fırlattığında tüm insanları heyecanlandırdın. Open Subtitles عندما أطلقت سهمك على حقل الطاقة صعقتِ الأمة
    Bazı şeyler arkada kalmalı, Jack, okunu ve yayını alabilirsin. Open Subtitles بعض الأشياء من الأفضل أن تدعها، يا جاك بالإضافة، لقد تركتك تأخد سهمك و قوسك
    Şerif'e zarar vermek istiyorsan, gümüş okunu kazanmalısın. Open Subtitles . حسناً ، إذا كنت تريد إيذاء عمدة البلدة ، إربح سهمه الفضى
    Buna gerçekten gerek yok. Demiş ormanda saklanıp... hareket eden herşeye okunu doğrultan adam. Open Subtitles يصدر هذا الكلام ممّن يختبئ في الغابة مصوّباً سهمه على كلّ ما يتحرّك
    ama en azından aşkın ölümcül okunu birleştirdim. Open Subtitles على الأقل عاد شمله بسهم الحب القاتل
    Nephilim'i öldürmek, Cupid'in okunu almak hepsi yalandı. Open Subtitles .... قتل "نيفيلم" والحصول على سهم كيوبيد
    Ruhani irademin okunu al! Open Subtitles خذ سهم ارادتي الداخلي!
    Phillip'in okunu ikiye ayırdı. Open Subtitles لقد شق سهم (فيليب)
    Aşil'in okunu almamız gerekiyor. Evet. Open Subtitles لكن علينا أن نحضر سهم (آخيل).
    Apollo'nun okunu beraberinde getirecektir. Open Subtitles ...(سيكون لديها سهم (أبولو
    Apollo'nun okunu da getirecektir. Open Subtitles ...(سيكون لديها سهم (أبولو
    Lütfen gel ve okunu kitabımdan çıkart. Open Subtitles رجاءاً هلا أتيت وأزلت سهمك عن كتابي ؟
    okunu istediğin zaman kaba etime sokabilirsin. Open Subtitles يمكنك وضع سهمك في مؤخرتي في أي وقت
    Bunu böyle indiriyorsun, bu şeyi de kaldırıyorsun böyle de indiriyorsun okunu alıp buraya sokuyorsun... Open Subtitles تضعينها للأسفل هكذا, ترفعين هذا الشيء للأعلى... تعيدينه للأسفل بهذا الشكل... تأخذين سهمك...
    Ailenin ete ihtiyacı olunca avcı okunu, uyuşturucu etkisi veren bir maddeye batırır. Open Subtitles عندماتحتاجالأسرةاللحوم... ... الصياد الانخفاضات سهمه فيالشرابالذييعملبمثابةمهدئ.
    Bir serseri asla okunu tutmaz. Open Subtitles الهداف لا يبقي سهمه
    Vur şunu. Sapla okunu ağzına. Open Subtitles أضربه أطعنه بسهم في فمه
    okunu ve yayını alsan iyi olur Cupid. Open Subtitles من الأفضل أن تحمل قوسك وسهمك يا "كيوبيد".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more