"okuyabilirsiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقراءته
        
    • أن تقرأ
        
    • يمكنكم قراءة
        
    • الأغلفة
        
    dikkat, dikkat et... dinleyin çocuklar, istediğiniz zaman gelip onu okuyabilirsiniz. Open Subtitles بحذر، بحذر يمكنكما القدوم لقراءته في أي وقت
    Dr. Weiss, mahkeme kararı var isterseniz okuyabilirsiniz. Open Subtitles (وايس)، لديّ أمر قضائي، ومرّحب بك لقراءته.
    Bilgisayar oyunları oynayabilirsiniz, uyuyabilirsiniz yada kitap okuyabilirsiniz. TED يمكنك ان تلعب ألعاب الكمبيوتر, يمكنك النوم, يمكنك أن تقرأ على الطريق.
    Albayım Kayıt için 57. sayfayı ve 4. sayfayı okuyabilirsiniz. Open Subtitles أيهـا المُقـدِّم ، هل يمكن أن تقرأ لنا الفقـره الرابعه في صفحه 57
    Detayları siz okuyabilirsiniz, ama özet olarak, ekonomimizi dönüştürebiliriz. TED يمكنكم قراءة التفاصيل، لكن كخلاصة، يمكننا تحويل إقتصادنا.
    Silâh üzerinde parmak izi var. Balistik raporunda okuyabilirsiniz. Open Subtitles ستجد بصمته على السلاح المقذوفات ستطابق الأغلفة
    Her iddiasına varım ki, şu an bir yazıyı kusursuz bir şekilde okuyabilirsiniz. Open Subtitles أراهنك بأنك تستطيع أن تقرأ دون أخطاء، هنا، الآن.
    "architecture active" ya da "active architecture" olarak okuyabilirsiniz. TED فيمكنك أن تقرأ "architecture active" أو "active architecture"
    Çalışmanın tüm detaylarına girmeyeceğim çünkü bunları zaten okuyabilirsiniz ama bir sonraki adımımız gözlemdi. Burada birkaç öğrenci gözlem yapıyor. Arıların nereye uçtuğunun verilerini kaydediyorlar. TED حسنا؟ لذا أنا لن أتطرق إلى التفاصيل الكاملة للدراسة لأنه في الواقع يمكنك أن تقرأ عن ذلك، ولكن الخطوة التالية هي المراقبة. هنا بعض من التلاميذ يقومون بالملاحظات. ويقومون بتسجيل بيانات أين يطير النحل.
    DVD'de olduğu gibi, optik olarak okuyabilirsiniz. TED وتماما مثل الDVD، يمكن أن تقرأ بصريا.
    Ölümü her zaman gözlerden okuyabilirsiniz. Open Subtitles و يمكنك أن تقرأ الموت دائماً
    (Gülüşmeler) Yazıları okuyabilirsiniz. TED (ضحك) يمكنكم قراءة النص
    Silâh üzerinde parmak izi var. Balistik raporunda okuyabilirsiniz. Open Subtitles ستجد بصمته على السلاح المقذوفات ستطابق الأغلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more