"okuyayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقرأ
        
    • أقرأها
        
    • سأقرأ
        
    • أقرأه
        
    • بقراءة
        
    • اقرأ
        
    • سأقرأه
        
    • وأقرأ
        
    • سأقرأها
        
    • ساقرا
        
    • ان قرأت
        
    • اقراء
        
    • أقراها
        
    • وسأقرأ
        
    • اقرئها
        
    Bekleyin! Size birkaç satır okuyayım! Open Subtitles انتظروا هل لي أن أقرأ بعض الأشعار عليكم؟
    Mailini okuyayım mı yoksa direkt çöpe mi atayım? Open Subtitles ‫هل أقرأ لك البريد أو أرميه ‫مباشرة في سلة المهملات؟
    Sana açıklamasını okuyayım. Open Subtitles دعني أقرأ عليك من من الجزء الرابع من كتاب ت , ح
    Muhtemelen yazıları okuyamıyorsunuz, ama ben sizin yerinize okuyayım: TED قد لا يمكنكم رؤية الكتابة لكنني أود أن أقرأها لكم.
    Yükleyebileceğin her şeyi beynine yükle ve suşi barın arkasında otur, ben de aklını okuyayım. Open Subtitles حمّل بذهنكَ كلّ مـّا بوسعكَ، و اجلس بمؤخرة مطعم السوشي، و سأقرأ أفكاركَ.
    İzin verirseniz etkili kelimeleri okuyayım. Open Subtitles الكلمات المنطوقة، إذا كنت ستسمح لي أن أقرأ:
    GeI sana masaI okuyayım derdi. Open Subtitles يا حبيبتى دعينى أقرأ لك قصه المره التى بعدها..
    Cevap vermeden önce izin ver de bir cevapları okuyayım. Open Subtitles دعونى أقرأ الأختيارات قبل أن تجيبوا على الأسئلة
    Ona şiir yazıyorum. Sana bir tane okuyayım mı? Open Subtitles اكتب قصائد فيه , أتريدينني أن أقرأ لكِ واحدة؟
    Gelin, size Sanayi Devrimi döneminde geçen heyecanlı olayları anlatan bir şey okuyayım. Open Subtitles تعالوا شاهدوني أقرأ الأحداث المثيرة التي حدثت خلال الثورة الصناعية
    Bu ne? Hata bende değil ki? Bu el yazısını nasıl okuyayım yahu? Open Subtitles هذا ليس خطأي ، كيف يفترض لي أن أقرأ و أكتب ؟
    Ne yapacaksın? Yarın gazetelerden mi okuyayım? Open Subtitles ماذا ستفعل, تتركني أقرأ عن الأمر في الصحف غداً؟
    Şuradaki cama doğru tutun da okuyayım. Open Subtitles حسنا احضرها لي من خلال النافذة هناك وسوف أقرأها
    - Hayır, hayır. Bırak okuyayım. - Bittiği zaman, oldu mu? Open Subtitles لا ،لآ ، دعيني أقرأها - فقط عندما تكتمل حبيبتي -
    Ortaçağ dini piyeslerinden senin için sesli okuyayım. Open Subtitles وأنا سأقرأ لك بصوت ٍ عالي من مسرحية معجزة القرون الوسطى
    okuyayım diye bir şeyler getirmiş. Open Subtitles أخرج من هُنا بحق الجحيم. لقد أحضر لي فقط كتاباً لكي أقرأه
    Ona bakayım mı, onu okuyayım mı, bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف هل أنظر إلى وجهه أم أقوم بقراءة الكتابات علي جسده
    Mesela burada gerçekten aptalca bir tane var, hemen okuyayım. Open Subtitles . تلك اشياء سخيفة تقومين بها . حسناً سوف اقرأ هذه الرسالة بسرعه
    Bu bölümü ben de seviyorum. Sana okuyayım. Open Subtitles وأنا أحب هذا المقطع أيضاً سأقرأه لك
    5 santim daha. Ben senin senaryonu okuyayım. Open Subtitles خمس سنتمرات زيادة وأقرأ السيناريو الخاص بك
    İnsanlar şu şekilde şeyler söylüyorlardı, size okuyayım. TED يقول الناس أشياء كهذه، سأقرأها لكم.
    Pekâlâ, senin için okuyayım dostum. Open Subtitles حسنا اذا ساقرا هذه لك
    Senin yaşındayken en sevdiğim şiiri okuyayım mı? Open Subtitles ما رأيك ان قرأت لك قصيدتى المفضلة عندما كنت فى سنك؟
    Tamam, peki, siz kızlar düğümler üzerinde çalışmaya başlayın, ve bende bu dosyaları okuyayım. Open Subtitles حسنا, انتم يا رفاق قوموا بالعقد وانا سوف اقراء تلك الملفات.
    Rodin'in biyografisini ne diye okuyayım yahu? Open Subtitles ان أقراها دائما
    Şuna ne dersin peki? Sen benimle bir burger ye ve ben de bundan on sayfa okuyayım. Open Subtitles ما رأيك بهذا ، تناولي شطيرة معي .. وسأقرأ عشر صفحات من
    Ona dün bir e-mail gönderdim. Dur sana okuyayım. Open Subtitles "لقد أرسلتُ إليّه رسالة الكترونية البارحة، دعني اقرئها على مسامعك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more