Bu kadınların suistimalcilerinin yaptığı iğrenç şeyleri okuyordum da ve Tanrı'ya senin gibi kaslı, aynı zamanda beyefendi birini bulduğum için dua ettim... | Open Subtitles | كنت أقرأ هذه الأمور الشنيعة التي حصلت لهؤلاء النسوة على أيدي مسيئيهم |
Yolladığı mesajları okuyordum da, biraz ukala ama devrime uzaktan katılan biri. | Open Subtitles | كنت أقرأ طرحه في عدم مساواة الدخل إنه مدقق بعض الشيء لكنه مثل ثوريي المنازل |
Chang ve Eng'in inanılmaz yaşam öyküsünü okuyordum da acaba ölümleri de inanılmaz mıydı diye merak ettim. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن وفاة (دانج وانج)إنها قصه رائعه |
Şu kurs kataloğunu okuyordum da hepsi de çok ilginç görünüyor. | Open Subtitles | كنت أقرأ المخطط المدرسي |
Nina Sergeevna, şu FBI ajanıyla olan görevinin raporlarını okuyordum da. | Open Subtitles | نينا سيرغيفنا). لقد كنت أقرأ تقاريركِ) بشأن مهمتكِ مع عميل المباحث الفدرالية |
Dudaklarını okuyordum da. | Open Subtitles | أليس كذلك كنت أقرأ الشفاه |
Şu kitabı okuyordum da. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ كتاباً. |
Güzel bir makale okuyordum da. | Open Subtitles | كنت أقرأ مقالة جيدة. |
okuyordum da. | Open Subtitles | كنت أقرأ |
- Tuhrgood Marshall'ı okuyordum da. | Open Subtitles | (لقد كنت أقرأ (ثرجوود مارشال |
- Tuhrgood Marshall'ı okuyordum da. | Open Subtitles | (لقد كنت أقرأ (ثرجوود مارشال |