Bayan Johnson, siz İncil okuyorsunuz. | Open Subtitles | السيده جوهانسون أنت تقرأين الانجيل كولونيل |
Yani anketleri okuyorsunuz? Ara sıra. | Open Subtitles | إذًا أنتِ تقرأين الاستفتاءات؟ في بعض الأحيان |
Belki de sadece kitap eleştirileri okuyorsunuz. | Open Subtitles | على الأرجح أنت تقرئين نقد تلك الكتب |
Üzgünüm, adli tıp mı okuyorsunuz soruşturma mı? | Open Subtitles | أنا متأسف هل أنتم تدرسون ألطب الشرعي أم ألأستجواب ؟ |
Ve... gördüğüm kadarıyla şey okuyorsunuz... | Open Subtitles | .. و و أنتِ تدرسين كما أرى |
Birlikte mi okuyorsunuz? | Open Subtitles | وهل تقرآن سوية؟ |
Baskı harfleri ayarlandı. En son halini okuyorsunuz. | Open Subtitles | لقد انتهى ترتيب الطباعة أنتم تقرؤون النسخة النهائية |
''Oh, aman tanrım. Bu içi dolu yazıyı okuyorsunuz, bağışıklık sistemi ile ilgili bir inceleme. | TED | أنت تقرأ عن هذه الاشياء الذكية، هذا التشريح الذكي لنظام المناعة. |
Müstehcen kitap mı okuyorsunuz? | Open Subtitles | هل تقرأ كتاباً خارجاً؟ |
Gördüğüm kadarıyla Tolstoy'un Anna Karenina romanını okuyorsunuz. | Open Subtitles | أرى أنك تقرأين ل " تولستوى" "آنا كارنينا " |
Gazete okuyorsunuz. Hikayeyi biliyorsunuz. | Open Subtitles | حسنا ً ، أنت تقرأين الصحف وتعرفين القصة |
Yine benim psikoloji kitaplarını okuyorsunuz. | Open Subtitles | هل كنتي تقرأين كتبي النفسيه .مرة اخرى |
Aynı gazeteyi mi okuyorsunuz? | Open Subtitles | هل تقرأين نفس الصحيفة؟ |
- Gazeteleri okuyorsunuz sanırım. | Open Subtitles | اعتقد انك تقرأين الصحف |
Ne okuyorsunuz peki? | Open Subtitles | -اذن, ماذا تقرأين ؟ |
Bayan Scully, ayıp bir kitap mı okuyorsunuz yoksa? | Open Subtitles | السيدة سكولي، هل تقرئين كتاباً قذراً؟ |
Demek ayaları okuyorsunuz? | Open Subtitles | إذن أنتِ تقرئين الكفوف؟ |
Bu sahtekarı neden okuyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تقرئين لهذا الدجال؟ |
Pekala, siz çocuklar ne okuyorsunuz? | Open Subtitles | إذن، ماذا تدرسون أيها الرفاق ؟ |
Mantıklı, siz burada okuyorsunuz. | Open Subtitles | هذا منطقي ، أنتم يا رفاق تدرسون |
Üniversitede mi okuyorsunuz? | Open Subtitles | أنتِ تدرسين بالجامعة ؟ |
Buradan büyülü sözleri okuyorsunuz. | Open Subtitles | تقرؤون التعويذة من هذا. |
Yılda 500 senaryo okuyorsanız, epey okuyorsunuz. | TED | إذا كنت تقرأ 500 سيناريو في السنة أنت تقرأ كثيرًا |
Demek İncil okuyorsunuz? | Open Subtitles | إذاً .. هل تقرأ الإنجيل؟ |
Latince mi okuyorsunuz? | Open Subtitles | أنت تدرس اللاتينية |
Bay Beddoes hangi kitabı okuyorsunuz? | Open Subtitles | هيي ... و ماذا تقرأ يا مستر بيدوس ؟ |
KADER Ne okuyorsunuz peki? | Open Subtitles | إذاً ماذا تقرأون يا شباب؟ |