Bu şekilde okyanusun dibindeki başka bir akıntı ağını öğrenebildiler. | Open Subtitles | لقد اكتشفوا نظام تيارات آخر يجري في أعماق المحيط |
Moralimi okyanusun dibindeki mürekkep balığından daha çok bozuyorsun. | Open Subtitles | أنت تجعلينني أقل قيمة من حبار في أعماق المحيط |
Sana, okyanusun dibindeki o uçağın bir aldatmaca olduğunu bilen sayılı insanlardan biri olduğumu söyledim ama sen sana inanmayacağımı mı düşündün? | Open Subtitles | أقول لك بأنني من الناس القلائل الذين ظنوا أن الظائرة في قعر المحيط كانت خدعة ولم تظن أنني سأصدقك؟ |
okyanusun dibindeki derin çukurlara gömdüğün çok sıkı kapaklarla kapatılmış kutulara konurlar. | Open Subtitles | لا, ستذهب في صناديق ذات أغطية قوية وضيقة سندفنها عميقا في حفر في قعر المحيط |
Siz, biyolüminesansın gücünü anlamayı çok geç öğrenen okyanusun dibindeki çoğu canlıdan sadece birisiniz. | TED | أنت واحد من بين كثير من المخلوقات فى عمق المحيط الذى يتعلم ولكن بعد فوات الآوان أن يقدر قوة الضيائية الحيوية. |
Çatal zıpkınım ses hızıyla aşık atabilir. Ta gökyüzünden okyanusun dibindeki bir balinayı delip geçebilir! | Open Subtitles | حربوني في سرعة الصوت، وبوسعه طعن حوت في عمق المحيط حتّى من السماء! |
İşte karşınızda okyanusun dibindeki 772 yılın ardından... Kral! | Open Subtitles | بعد 772 سنة خمول في قعر المحيط |
(Gülüşmeler) Ve bu uçsuz bucaksız evrenin büyük bir kısmı bizim bir zamanlar sandığımızdan çok daha yaşanabilir olabilir, Dünya üzerindeki ekstramofilleri (aşırı koşullarda yaşayan canlıları) incelediğimiz gibi -- bize göre yaşanması tamamen zor olan koşullarda yaşayabilen canlılar, okyanusun dibindeki sıcak ve yüksek basınçlı yarıklarda, buzda donmuş halde, kaynayan batarya asidinde, nükleer reaktörlerin soğutucu sularında. | TED | (ضحك) والكثير من الاماكن في هذا الكون الواسع ، قد تكون قابلة للعيش اكثر مما توقعنا ، فكلما درسنا كائنات تعيش في ظروف قاسية على الأرض -- كائنات تستطيع العيش في ظروف عدائية جدا لنا ، في مناطق حارة ، ذات فوهات حرارية عالية الضغط ، في عمق المحيط ، وأخرى في مناطق متجمدة ، وفي وسط أحماض أسيدية تغلي ، في مياه تبريد مفاعلات نووية. |