"olağan dışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • غير عادي
        
    • غير طبيعي
        
    • خارج عن المألوف
        
    • غير معتاد
        
    • غير اعتيادي
        
    • غير عادى
        
    • غير إعتيادي
        
    • غير عادية
        
    • خارج المألوف
        
    • غير المعتاد
        
    • غير مألوف
        
    • خارج عن العادة
        
    • غير عاديا
        
    • خارجاً عن المألوف
        
    Telefon kaydında veya mali hesapların da olağan dışı bir şey yok. Open Subtitles حسناً، لمْ يكن هناك شيء غير عادي في هاتفه أو سجلاّته الماليّة.
    Bir kez daha, olağan dışı siyasi ilişkilerin olduğu bir dönemde yaşıyoruz. TED نحن نعيش مجددًا في فترة اشتباك سياسي غير عادي.
    Son birkaç günde, olağan dışı bir şeye rastladın mı? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء غير طبيعي في الأياام الماضية ؟
    olağan dışı görünen bir davranış sergiledi mi? Open Subtitles هل كان هناك أى شىء بخصوص سلوكه , هل بدا خارج عن المألوف ؟
    Ve banka hesaplarında olağan dışı bir hareket yok. Open Subtitles ولا يوجد أى نشاط غير معتاد فى حسابه المصرفى
    Lütfen olağan dışı bir şey olursa polise haber verin. Open Subtitles لذا رجاء دعي الشرطة تعرف ان حدث شيء غير اعتيادي
    olağan dışı bir olaya Hoş geldiniz: Open Subtitles نرحب بكم فى حدث غير عادى يحدث للمرة الاولى،،
    Ancak flaştan önce hiçbiri herhangi olağan dışı bir şey görmemiş ve duymamışlar. Open Subtitles لكن لم يكن أي منهم رأي أو سمع أي شيء غير إعتيادي قبل الوميض
    Sonra, küçük Mikronezya Yap Adaları'nda olağan dışı bir şey oldu. TED ومن ثم حصل شيء غير عادي في جزر ياب الصغيرة لولايات ميكرونيسيا المتحدة.
    Ambulans gelmeden önce, dışarıda olağan dışı bir şey fark ettin mi? Open Subtitles قبل أن ظهرت سيارة الإسعاف، عمل أنت أيّ شئ ملاحظة غير عادي خارج؟
    olağan dışı bir şey yok. Open Subtitles لم أرى شيئاً غير عادي. ألم يكن لديه نزيف خارجي أو قصور تاجي؟
    Bakalım satın alım vaktinde olağan dışı bir hareketlilik var mıymış. Open Subtitles نرى لو كان هناك أيّ نشاط غير طبيعي بوقت عمليّة الشراء.
    Bir kanserojen, vücudun diğer organlarına da sıçrayabilen ve yayılabilen ve hücrelerde olağan dışı büyümeye yol açan bir çeşit bileşik ya da etkendir. TED المادة المسرطنة هي أي مادة أو عامل ,يسبب نمو غير طبيعي للخلايا .و يجعلها كذلك تنتشر وتنتقل إلى أماكن آخرى
    Kartımda olağan dışı bir aktivite varmış da... Open Subtitles وقالوا إن هناك نشاط غير طبيعي على البطاقة
    olağan dışı her şey bize bildirilmek zorundadır. Open Subtitles كل شىء خارج عن المألوف عليك أن تبلغنى به
    Bir tilkiden kaçmanın olağan dışı olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أن الهروب من ثعلب أمر خارج عن المألوف
    Tabii, hiçbir zaman suçlanmadınız ama mali kaydınız, 2000 şubatında olağan dışı bir para çekimini ve Bay Halpern'e ödeme yapıldığını gösterdi. Open Subtitles ,بالطبعلم توجه لك تهم ولكن سجلك المالي يُظهر سحب مالي غير معتاد في فبراير 2000
    O gün çok rahatsız edici olağan dışı bir olay yaşandı. Open Subtitles حدث شيء مقلق في ذلك اليوم، شيء غير معتاد
    Ben de bir Demokrat olarak bunu son derece olağan dışı buluyorum. Open Subtitles عليّ القول أنّه بصفتي زميلاً في الحزب الديمقراطي هذا غير اعتيادي أبداً
    Otopsi düzenlenmemiş olması dışında, raporlarda olağan dışı bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شئ غير عادى فى هذه التقارير عدا أنه لم يتم تشريح الجثث
    Ama bu olağan dışı bir şey değildi. Open Subtitles منشغلاً , أجل لكن ليس هناك شيء غير إعتيادي بشأن ذلك
    Çok geçmeden elimizdeki bu bilgilerde olağan dışı bir şey olduğunu fark ettik. Open Subtitles حالاً ، أدركنا أن هناك شيء ما بهذه البيانات والتي ليست غير عادية
    Gittiği yeri tahmin edebilmemizi sağlayacak olağan dışı herhangi bir şey. Open Subtitles أيّ شيء خارج المألوف قد يعطينا تصوّراً عن المكان الذي ذهب إليه
    Buralarda bu akşam olağan dışı bir şeyler fark ettin mi? Open Subtitles فقط أتساءل, إن كنت لاحظت أى شيء على غير المعتاد الليلة؟
    olağan dışı bir durum için onları izlettireceğiz. Open Subtitles سنجعلهم يراقبون أيّ شيء غير مألوف
    - olağan dışı bir şey yok efendim. Open Subtitles لا شيء خارج عن العادة سيدي حقاً
    O gece olağan dışı bir şey görüp ya da duymadınız, değil mi? Open Subtitles الم ترى اي شي مثير للشبهة او غير عاديا في تلك الليلة
    Hayır, hiçbir şey olağan dışı gözükmemeli. Open Subtitles لا، لا شيء ينبغي أن يبدو خارجاً عن المألوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more