"olan ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • انا من
        
    • أنا التي
        
    • أنا الشخص
        
    • أنا من لديه
        
    • هذا يثبت بأنني
        
    • أنا واحد مع
        
    • أكون من
        
    • أكن الشخص
        
    Eğer veremli olan ben olsaydım, her şey tam tersi olacaktı. Open Subtitles لو كنت انا من يعاني من السل بدلاً عنكِ , لكانت الأدوار قد إنعكست
    Ama, sık sık uçakla yolculuk ettiğimden dolayı bir yerde buna karar verecek olan ben olmayacağım. Open Subtitles ولكن ومنذ أن أستقل الطائرة لن يكون انا من سيقرر في لحظة ما
    Kocanız sizi döverek öldürdüğü zaman bunu araştıracak olan ben olacağım. Open Subtitles أنا التي ستُحقق في الجريمة، عندما يضربكِ زوجكِ حتى الموت
    Sonra adamın kıçına tekmeyi basınca kötü olan ben oluyorum. Open Subtitles ثم أكون أنا الشخص السيِّء إذا كنت مضطرة لدفعه من فوق الحاجز
    Anne, burada sorunu olan ben değilim, tamam mı? Open Subtitles أمي، لست أنا من لديه مشكلة هنا، حسناً؟
    Beyaz Saray olsam ve senden kat kat daha çok bağırsam haklı olan ben mi olurum? Open Subtitles لو كنتُ "البيت الأبيض" وأصرخ ...أعلى منكِ بمليون مرة هل هذا يثبت بأنني على صواب؟
    Yani bağlılık problemi olan ben miyim? Open Subtitles لذلك أنا واحد مع المشكلة الالتزام؟
    Ama yapacak olan ben değilim. Open Subtitles أوه أنا فقط لن أكون من يقوم بهذا
    Az önce söyledim. Duvara bağlanmış olan ben değildin. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو لم أكن الشخص المربوط بالحائط
    O kadar geride olduğumuzu söyleyecek olan ben değilim. Open Subtitles حسنا, لن اكون انا من يخبره اننا متأخرين, اذا اردت خذ راحتك
    Yanlış bir şey yaptığı için burada olan ben değilim, Leland. Open Subtitles لستُ انا من فعل ذنباً كي يأتي هنا
    Ailesi ucube olan ben değilim. Kapa çeneni. Open Subtitles لست انا من يعيش مع عائلة غريبة؟
    Bu mucizeyi nasıl kullanacağımıza karar verecek olan ben olmalıyım, Profesör Dunnar. Open Subtitles انا من سيقرر كيف نستخدم هذه المعجزه - برفسور
    Kocanız sizi döverek öldürdüğü zaman bunu araştıracak olan ben olacağım. Open Subtitles أنا التي ستُحقق في الجريمة، عندما يضربكِ زوجكِ حتى الموت
    Sonuçta, Kurtarıcı'yı öldürecek olan ben değilim. Open Subtitles ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة
    Sana bile bu kadar dokunuyorsa halleri aynı türden olan ben, senden daha duygusuz mu olacağım? Open Subtitles أن تشفق على حالهم و أنا... التي من جنسهم لا أشفق عليهم مثلك؟
    Buradaki tek aklı başında olan ben miyim? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد العاقل هنا؟
    Yardıma ihtiyacı olan ben değilim! Open Subtitles لست أنا الشخص الذي بحاجة للمساعدة.
    Her neyse, çıkarcı olan ben miyim? Open Subtitles مهما يكن، أنا الشخص المتلاعب الآن؟
    Burada sorunu olan ben değilim. Sensin, arkadaşım. Open Subtitles لست أنا من لديه مشكل بل أنت يا صديقي
    Uydurma bir sorunu olan ben değilim. Open Subtitles لست أنا من لديه مشكلة مزّيفة
    Beyaz Saray olsam ve senden kat kat daha çok bağırsam haklı olan ben mi olurum? Open Subtitles لو كنتُ "البيت الأبيض" وأصرخ ...أعلى منكِ بمليون مرة هل هذا يثبت بأنني على صواب؟
    Nasıl oluyor da kalbinde stent takılı olan ben oluyorum? Open Subtitles كيف أنا واحد مع الدعامات في قلبي؟
    Neden konuşma yapmak zorunda olan ben oluyorum? Open Subtitles أنا؟ لماذا يجب أن أكون من يتكلم؟
    Bir sefere mahsus, komik olan ben olayım. Open Subtitles فقط لمرة دعني أكن الشخص المرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more