"olanlar yüzünden mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بسبب ما حدث
        
    • بسبب ما حصل
        
    Üniversitede olanlar yüzünden mi kimseye güvenmiyorsun? Open Subtitles أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة
    Üniversitede olanlar yüzünden mi kimseye güvenmiyorsun? Open Subtitles أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة
    Nişanlına olanlar yüzünden mi evlenmek istemediğini düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أنك لا ترغبين بالزواج بسبب ما حدث لخطيبك؟
    Biz çocukken olanlar yüzünden mi bunu yapıyorsun? Open Subtitles يمكنك القيام بذلك بسبب ما حدث عندما كنا أطفال ؟
    Bubonic'in sevgilisine olanlar yüzünden mi? Open Subtitles بسبب ما حصل لصديقة "بيبونيك"؟
    Önceki gece olanlar yüzünden mi? Open Subtitles هل هذا بسبب ما حدث الليلة الماضية؟
    Tamam, teneke oyunu oynarken olanlar yüzünden mi? Open Subtitles -حسنًا، هل هذا بسبب ما حدث عندما كنا نلعب ركل العلبة؟
    Atari salonunda olanlar yüzünden mi? Open Subtitles كما قال "هاكيت" بسبب ما حدث في الالعاب ؟
    Neden? Felicity ile olanlar yüzünden mi yoksa sebebi ben miyim? Open Subtitles هل ذلك بسبب ما حدث مع (فيليسيتي) أو بسببي؟
    Oğluna olanlar yüzünden mi? Open Subtitles بسبب ما حدث لإبنك ؟
    Seninle Nina arasında olanlar yüzünden mi? Open Subtitles بسبب ما حدث بينك انت ونينا
    Ara sokakta olanlar yüzünden mi? Open Subtitles وذلك بسبب ما حدث في الممر؟
    Burada olanlar yüzünden mi? Open Subtitles بسبب ما حدث هنا؟
    Yolda olanlar yüzünden mi? Open Subtitles اهذا بسبب ما حدث على الطريق؟
    Annene olanlar yüzünden mi? Open Subtitles بسبب ما حدث لوالدتك؟
    Sonrasında olanlar yüzünden mi? Open Subtitles بسبب ما حدث بعد ذلك
    Sebebi... Adada olanlar yüzünden mi saklıyorsun? Open Subtitles أهذا بسبب ما حدث على الجزيرة؟
    Gazetecilere olanlar yüzünden mi buradasın? Open Subtitles -هل أنتِ هنا بسبب ما حدث للمراسلين؟
    - Andy'ye olanlar yüzünden mi? Open Subtitles بسبب ما حدث مع اندي؟
    Anna ve Jeffrey'e olanlar yüzünden mi? Open Subtitles هل هذا بسبب ما حصل لـ(آنا) و (جيفري) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more