| Bu kliniksel bir soruşturma. Kişisel olarak algılama. | Open Subtitles | إنه تحقيق موضوعي ولا داعي لأن تأخذيه على محمل شخصي |
| "Hiçbir şeyi kişisel olarak algılama." | Open Subtitles | القاعدة الرقم واحد هيَ... لا تؤخذ الأمور على محمل الشخصي. |
| Hagrid, diyeceklerimi saygısızlık olarak algılama ama akromantula zehri oldukça nadirdir. | Open Subtitles | (هاجريد) ، آخر ما أريده هو أن أكون متبلد الأحاسيس ، ولكن... سـمّ "الأكرومنتولا" نادر جـدّاً. |
| Hagrid, diyeceklerimi saygısızlık olarak algılama ama akromantula zehri oldukça nadirdir. | Open Subtitles | (هاجريد) ، آخر ما أريده هو أن أكون متبلد الأحاسيس ، ولكن... سـمّ "الأكرومنتولا" نادر جـدّاً. |
| Kişisel olarak algılama, ama neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا شخصيا، ولكن ليس لدي أي فكرة ما أنت تتحدث عنه. |
| Hayır, ama kimsenin senaryosunu okumadım. Kişisel olarak algılama. | Open Subtitles | كلا, ولكنني لم أقرأ أي نص لا تعتبري الأمر شخصياً |
| Lütfen, lütfen bunu kişisel olarak algılama. | Open Subtitles | أرجوك ، ارجوك لا تأخذ هذا على محمل شخصي |
| Bunu kişisel olarak algılama ama gerçekten tek başıma içmeyi seviyorum. | Open Subtitles | ارجوك لا تأخذ ألامر على محمل شخصي, ولكن أنا أستمتع حقا... بالشرب لوحدي. |
| Bana soracak olursan, Kişisel olarak algılama. | Open Subtitles | نصيحتى، لا تأخذيها على محمل الجد |
| Bunu kişisel olarak algılama dostum. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا على محمل شخصيّ يا رفيق |
| Bunu kişisel olarak algılama. | Open Subtitles | ليس عليكِ أخذ الأمر على محمل شخصي |
| Bunu kişisel olarak algılama ama senin... | Open Subtitles | لا تأخذ هذا بشكل شخصي لكن عليك أن تذهب... |
| Bunu kişisel olarak algılama Ajan Padilla... ..fakat benim yakalanmaktan korktuğum siz değildiniz. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا بمحمل شخصي، أيها العميل باديلا)، ولكنني لم أكن أهرب منكم) |
| Kişisel bir sorun olarak algılama. | Open Subtitles | لا تعتبري الأمر شخصياً. |
| - Bunu reddedilme olarak algılama. | Open Subtitles | - أرجوكِ لا تعتبري هذا كراهية |