Ben kendimi hiçbir zaman çocuklara bu tarz konularda öğüt verebilecek biri olarak görmedim. | Open Subtitles | لم أعتبر نفسي ابداً مصدراً للنصيحة عن الحب لماذا؟ |
Ama bunu hiçbir zaman rızası olan iki yetişkin arasındaki alışverişten fazlası olarak görmedim. | Open Subtitles | لكني لم أعتبر ما بيننا أبدا أكثر أو أقل.. من تبادل مصالح بين بالغين موافقين |
Sevgili İmparatoriçe'm bunu hiç bir seçenek olarak görmedim. | Open Subtitles | ..يا عزيزتي الإمبراطورة أنا لم أعتبر ذلك كخيار أبداً |
Ben kendimi asla çocuklarını bırakacak bir erkek olarak görmedim. | Open Subtitles | لم أتخيل أن أكون من صنف الرجال الذين يتخلون عن أطفالهم |
Ben kendimi asla çocuklarını bırakacak bir erkek olarak görmedim. | Open Subtitles | لم أتخيل أن أكون من صنف الرجال الذين يتخلون عن أطفالهم |
Kendimi asla bir adamın karısı için tehdit olarak görmedim. | Open Subtitles | لم أر نفسي أُشكّل تهديداً لزوجة الرجل. |
Kendimi asla bir adamın karısı için tehdit olarak görmedim. | Open Subtitles | لم أر نفسي كتهديد لزوجة الرجل. |
Harry, buna inanmayabilirsin ama, seninle sevişmemeyi asla bir fedakarlık olarak görmedim. | Open Subtitles | (هاري)، قد لا تصدق الآتي لم أعتبر رفضك تضحية |
Hiçbir zaman kendimi iyi bir şarkıcı olarak görmedim ben. | Open Subtitles | لم أعتبر نفسي أكثر من مغني |
Kendimi asla bir casus olarak görmedim. | Open Subtitles | لم أعتبر نفسي جاسوسًا قط |
Bunların hiçbirini oyun olarak görmedim Jethro. | Open Subtitles | لم أعتبر أي من هذا لعبة يا (غيثرو) |