"olarak nereden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أين
        
    Fakat Loki, bu atın tam olarak nereden geldiğini söylemek istemiyordu. TED لكن من أين جاء بالتحديد، هو شيءٌ فضّل لوكي عدم مناقشته.
    CA: Yani senin için, kişisel olarak, nereden geldiğimiz ve bunların nasıl oluştuğu sorularına cevap bulmak, gerçekten görmek istediğin bir şey. TED كريس: بالنسبة لك، يعتبر إيجاد إجابة لسؤال من أين أتينا، وسؤال كيف يحدث هذا، من الأمور التي أود رؤيتها تتحقق.
    Vücut simetrisi kadar basit olan bir şey üzerine düşünmek evrimsel geçmişimizle çok yakından ilgilenmemize ve bir tür olarak nereden geldiğimizi anlamamıza yardım edebilir. TED التفكير بشيء بسيط كـ تناظر الجسد يمكن أن يساعدنا على التعمق أكثر في ماضي تطورنا و فهم من أين أتينا نحن كـصنف.
    Pekala, sinyalin tam olarak nereden geldiğini bulmak önemli. Open Subtitles حسناً هذا هو الهدف ، من المهم أن نعرف من أين بالضبط تأتي هذه الإشارة
    Bu gizemli GPS sinyali tam olarak nereden geldi? Open Subtitles من أين جاءت تلك الاشارة الغامضة على نظام تحديد الموقع؟
    Hayır,hayır ondan değil.Kimse onun tam olarak nereden geldiğini bilmiyor. Open Subtitles لا ، لا ليس الأمر كذلك لا أحد يعلم من أين أتى بالضبط
    Hisse senedi işletmesine dahil ettiğin paranın tam olarak nereden geldiğini biliyorum. Open Subtitles ، رميت المال لمعالجة الأسهم أعرف بالضبط من أين جاء
    Bu bilgi tam olarak nereden geldi? Open Subtitles هل لديك اسم ؟ من أين بالضبط تأتي هذه المعلومات ؟
    Bana tam olarak nereden geldiğim hakkında ne bildiğini anlatman gerek. Open Subtitles أريدك أن تخبريني... ما الذي تعرفينه عني حقاً... من أين أتيت.
    Tam olarak nereden başlayacaklarını bilseler işte süper olurdu. Open Subtitles وسيكون من الرائع إذا كانت أعرف بالضبط من أين تبدأ.
    Bu bir yük gemisinin rotası. Sarinin tam olarak nereden geldiğini izliyorum. Open Subtitles أنا أتعقب من أين أتى غاز "السارين" بالضبط، هذه الشحنات الدولية كابوس.
    Bir yerlerden üzerimize ateş ediliyordu ama tam olarak nereden geliyordu emin olamadım. Open Subtitles كان هناك بعض من اطلاق النار ... لكن أنا لكنى لا أستطيع التأكد من أين آتى اطلاق النار بالتحديد
    Bu sirk tam olarak nereden geliyor? Open Subtitles من أين بالظبط أتى هذا السيرك ؟
    Bu bilgiye tam olarak nereden ulaştın? Open Subtitles من أين حصلتى على معلوماتك بالتحديد؟
    Tam olarak nereden başlayacağımı biliyorum. Open Subtitles أعرف بالضبط من أين أبدأ. شكرًا.
    Silahlarını tam olarak nereden aldığını ve kimlere sattığını öğrendim. Open Subtitles من أين يحصل على الأسلحة وإلى من يبيعهم
    Şimdi tam olarak nereden konuşuyorsunuz? Open Subtitles من أين تتحدث تحديدًا في هذا الوقت؟
    (Kahkahalar) Maymun değil, balık olduğunuzu bilmek aslında tam olarak nereden geldiğimizi anlamak için gerçekten önemli. TED (ضَحِك) الآن، كونك تعلم أنكَ سمكة ولست بقرد أمر غاية في الأهمية لفهم من أين جئنا.
    Michael müzayede de ona teklif yapmaya karar verdi ve bunu yapmak için parayı tam olarak nereden bulacağını biliyordu. Open Subtitles قرر (مايكل) ان يزايد عليها في المزاد و عرف من أين سيحصل على المال ليفعل هذا أجل.
    Tam olarak nereden başlayacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف من أين أبدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more