"olasılığı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك احتمال
        
    • هناك امكانية
        
    • إحتمال أن
        
    • أهناك احتمال
        
    Flemming'in ilaç nedenli paranoyadan muzdarip olma olasılığı var. Open Subtitles هناك احتمال ان فليمينج كان يعاني من جنون الشك بسبب الادوية
    Eğer Gennou'nun hala hayatta olduğunu farz edersek, ...öyleyse hala Konoha'da bulunması olasılığı var. Open Subtitles اذا افترضنا ان ذلك الرجل العجوز مازال حيا سيكون هناك احتمال وجوده في كونوها
    Sanırım bu olayda çok açık bir cinayet olasılığı var. Evet. Open Subtitles أظن هناك احتمال قوة للجريمة هنا
    Yani, kayıp ruhların ve hayaletlerin gerçek olma olasılığı var mı? Open Subtitles اعني, هل هناك امكانية بان الارواح والاشباح موجوده؟
    Amplifikatöre sakın bağlanma. Aşırı yüklenme olasılığı var. Open Subtitles و لا تشغل مكبر الصوت هناك إحتمال أن يحدث تحميل زائد
    Benim için işe yaramama olasılığı var mı? Open Subtitles أهناك احتمال ألا تنجح معي ؟
    Gemiden kaçmış olma olasılığı var. Open Subtitles هناك احتمال بانه هرب من السفينة.
    Sizin gibi birisindense benim gitmem durumunda, daha büyük bir başarı olasılığı var. Open Subtitles هناك احتمال أكبر للنجاح إذا كان لي أن أذهب ضد شخص مثل نفسك .
    Demek istediğim bebeğin düşmeme olasılığı var mı? Open Subtitles أعني هل هناك احتمال ألا يخرج؟
    Demek istediğim bebeğin düşmeme olasılığı var mı? Open Subtitles أعني هل هناك احتمال ألا يخرج؟
    Birisi hayatta olma olasılığı var mı? Open Subtitles -هل هناك احتمال بوجود ناجين؟
    Yangına körükle gitmek gibi olmasın ama Kanal 5'in elinde bu hikayenin olma olasılığı var. Open Subtitles ليس امرا مهما لكن هناك امكانية ان القناة الخامسة لديها الخبر
    Efendim, salgının Amerika'nın da ötesine sıçraması olasılığı var. Open Subtitles هناك إحتمال أن ينتشر الاطلاق لبعد الأمريكيين
    Bende işe yaramama olasılığı var mı peki? Open Subtitles أهناك احتمال ألا تنجح معي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more