"olay nedir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا لدينا
        
    • ما هي المناسبة
        
    • ما القصة
        
    • ما المناسبة
        
    • ما القصّة
        
    • ما الحكاية
        
    • ما هي القصة
        
    • عمّ يدور الأمر
        
    • ما الأمر بالضبط
        
    • ما القضية
        
    Olay nedir Eric? Open Subtitles للساق في غرفة الخزائن البارحة ؟ ماذا لدينا " إيريك " ؟
    Olay nedir şimdi? Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟
    Pekala, Olay nedir? Open Subtitles حسناً، ما هي المناسبة ؟
    Olay nedir, Rachel? Open Subtitles ما القصة يا ريتشل ؟
    Olay nedir? Open Subtitles ما المناسبة ؟
    Olay nedir, dolandırıcı? Bakın. Open Subtitles ما القصّة أيّها المُخادع؟
    Olay nedir, Bay Odenthal? Open Subtitles ما الحكاية يا سيّد (أودينثال)؟
    Bilmek isterim. Babanla arandaki Olay nedir? Open Subtitles ما هي القصة بينك و بين أبيك
    Peki Olay nedir? Open Subtitles إذا ، ماذا لدينا هنا ؟
    Olay nedir? Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟
    Olay nedir? Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟
    Olay nedir? Open Subtitles ما هي المناسبة ؟
    Ee Olay nedir? Open Subtitles إذا ما هي المناسبة ؟
    - Olay nedir bayanlar? - Oh, hiçbir şey. Open Subtitles - ما هي المناسبة الكبيرة، السيدات؟
    Anlatın bakalım, Olay nedir? Open Subtitles ما القصة إذاً ؟
    Olay nedir Amirim? Open Subtitles ما القصة زعيم ؟
    - Olay nedir? Open Subtitles ما القصة ؟
    Eee Olay nedir Mol? Open Subtitles إذاً, ما المناسبة يا (مول)؟
    Olay nedir? Open Subtitles ما القصّة ؟
    Hank, Olay nedir? Open Subtitles هانك)، ما الحكاية
    Babanla arandaki Olay nedir? Open Subtitles ما هي القصة بينك و بين أبيك
    Ben Ajan Lisbon. Jane, danışman. Olay nedir? Open Subtitles و(جاين) المستشار ما القضية التي نواجهها هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more