"olduğu kadar çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقدر
        
    • قدر
        
    Ve mümkün olduğu kadar çok tekniği harcayıp en kaliteli hamburger yapmayı denerseniz bu biraz uzun sürebilir. TED واذا حاولت المبالغة في التقنية بقدر الامكان محاولا عمل الهمبرجر الاعلى جوده, يصبح ذلك اكثر مشاركة.
    Nefret ve şiddeti önlemek istiyorsanız mümkün olduğu kadar çok sayıda insanla mümkün olduğu kadar uzun süre konuşmamız lazım, ayrıca şeffaf bir tutum sergileyerek. TED إذا أردنا منع الكراهية والعنف، علينا التحدث مع أكبر قدر ممكن من الناس لأطول مدة ممكنة منفتحين على الناس بقدر الإمكان.
    Kiliseden çık ve mümkün olduğu kadar çok insanı tahliye et. Open Subtitles أخرج من الكنيسة وأخلى المكان من الناس بقدر ما تستطيع
    Elbette, ama ben mümkün olduğu kadar çok öğrenmek istiyorum. Open Subtitles بالطبع هى كذلك لكننى أرغب بالتعرف عليك قدر ما أستطيع
    "Mümkün olduğu kadar çok bebek" demek herhangi bir zamanda iki topun hamile kalması demek. Open Subtitles انجاب الاطفال بقدر المستطاع هذا يعني بأنة يجب ان يكون هنالك كرتان حاملتان باي وقت ممكن
    İşbirlikleri kuran, arabulucu bir tanrı olabilirsiniz, ki bu da oyunda imkan dahilinde. Ya da etrafta öylece dolanan ve mümkün olduğu kadar çok keşif yapmak isteyen meraklı bir tanrı olabilirsiniz. TED ويمكنك أن تكون إله ربط، تبني تحالفات، الذي يمكنك أن تفعله أيضاً في اللعبة، أو أنت تكون فضولي فقط، الالتفاف حولك وقد ترغب أن تستكشف بقدر ماتستطيع.
    Mümkün olduğu kadar çok sesli güldüm. Open Subtitles وكنت كلما ضحكت كلما صرخت بقدر ما أستطيع
    İnsan ırkının hayatta kalabilmesi için mümkün olduğu kadar çok bebek yapmalıyız. Open Subtitles من اجل العالم - اعلم - يجب ان نحضى بأطفال من اجل انقاذ البشرية بقدر ما نستطيع
    "Mümkün olduğu kadar çok bebek yapmalıyız." Carol aynen böyle dedi. Open Subtitles يجب ان نحضى بأطفال بقدر ما نستطيع
    Mümkün olduğu kadar çok kadar dinleniyor. Open Subtitles إنها ترتاح بقدر المُستطاع.
    Mümkün olduğu kadar çok online sohbetler edin. TED وبالتوازي مع ذلك، حاول جعل أكبر قدر من التواصل عبر الإنترنت.
    Yani Instagram'ın amacı mümkün olduğu kadar çok dikkat çekmeniz. TED لذلك إنه في صالح الإنستغرام أن تستحوذوا على أكبر قدر من الاهتمام.
    Mümkün olduğu kadar çok gürültü yap. Open Subtitles افعل الكثير من الضوضاء علي قدر ما تستطيع
    Jane, mümkün olduğu kadar çok erkek öldürmene yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أساعدك أقتلى قدر استطاعتك من الرجال
    Bu yüzden, mümkün olduğu kadar çok odayı yalıtmamız gerekti. Open Subtitles .لهذا كان لابد أن نعزل الغرف قدر الامكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more