"olduğu umurumda değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا لا أهتم
        
    • وأنا لا اهتم بما
        
    • يهمني كم
        
    • لا أبالي بعدد
        
    • لا أبالي بما
        
    • لا أبالي بمدى
        
    • لا أهتم بما
        
    • لا أهتم بمن
        
    • لا أهتم ما هو
        
    • أنا لا أبالي بمن
        
    Bu kızın ne kadar iyi bir öğrenci olduğu umurumda değil! Oğlumuzun Princeton'a gitmesi gerekiyordu. Open Subtitles أنا لا أهتم بكم أصبحت تلك الفتاة طالبه ماهرة
    Bana saygısızlık etmeye kalkma. Etrafta kimin olduğu umurumda değil. Open Subtitles لا تحاول فى أى وقت أن تحتقرنى أنا لا أهتم حول هذا
    Hikayenizin ne olduğu umurumda değil. Open Subtitles وأنا لا اهتم بما هى قصتك
    Hey, ciddi ol, çünkü o çocuğun ne kadar yakışıklı olduğu umurumda değil buraya kazanmaya geldik, tamam mı? Open Subtitles مهلا، إني بحاجة جدية للحصول عليه ولا يهمني كم هو لطيف نحن هنا من اجل الفوز ، أليس كذلك؟
    Ne kadar taşaklı olduğun ya da arkanda kimin olduğu umurumda değil. Open Subtitles لا أبالي بعدد العملاء الذين تعتقد أنـهم يعملون تحت امرتك في هذا العالم و يدعمونك
    Beni geri götür! Bana ne olduğu umurumda değil. Open Subtitles أعدني، لا أبالي بما سيحدث لي
    Çocukların ne kadar hasta olduğu umurumda değil. Open Subtitles لا أبالي بمدى مرض الأطفال
    Bodrumda ne olduğu umurumda değil, o telefona ulaşmalıyız beyler. Open Subtitles لا أهتم بما يوجد بالقبو علينا أن نصل لذلك الهاتف
    "Ahmaklar futbolu liginde geçen sene neler olduğu umurumda değil" lafından anlamıyor musun? Open Subtitles أتعلم أنني لا أهتم بمن ربح العام الماضي في أمور الرياضة الغبية
    Beni Wilber'e dönüştürüp etrafta "oink" diyerek dolaşmadığım sürece ne olduğu umurumda değil. Open Subtitles مادام ليس له علاقة بالخنزير أنا لا أهتم ما هو
    Kimin dava ettiği veya neyin tehlikede olduğu umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أبالي بمن يقاضين ولا ما هو على المحكّ
    Saçımın o pahalı jölelerle ne kadar düzgün olduğu umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أهتم لمدى أناقة شعرى وهو ينسق للخلف مقابل حفنة دولارات
    - Kimin olduğu umurumda değil. Onlardan birine çok yakındım Stanfordville'de. Open Subtitles أنا لا أهتم البتة من هم هؤلاء لقد رأيت أحد هذه الأشياء في ستانفردفيل
    Hikayenizin ne olduğu umurumda değil. Open Subtitles وأنا لا اهتم بما هى قصتك
    Parasını verebilirim, param var. Ne kadar olduğu umurumda değil. Open Subtitles يمكنني أن أدفع لك، لديّ نقود، ولا يهمني كم ستكلّف.
    Ne kadar taşaklı olduğun ya da arkanda kimin olduğu umurumda değil. Open Subtitles لا أبالي بعدد العملاء الذين تعتقد أنـهم يعملون تحت امرتك في هذا العالم و يدعمونك
    - Dışarıda ne olduğu umurumda değil. Open Subtitles -أنا لا أبالي بما يوجد في الخارج
    Bir sonraki hayatlarında ne olduğu umurumda değil, insanların ölümü ürkütücüdür, ve yalnız ölürler. Open Subtitles لا أهتم بما تأخذه معك بعد الموت عندما يموت الناس ، إنه مخيف وسيذهبون لوحدهم
    Ailenin kim olduğu umurumda değil, işin bitti senin. Open Subtitles لا أهتم بمن تكون عائلتك ولكن أمرك إنتهي
    Saatin kaç olduğu umurumda değil. Onlara anlaşmayı iptal etmek ve paranı geri almak istediğini söyle. Open Subtitles لا أهتم ما هو الوقت، قولي لهم انكِ تريدين الغاء الصفقة و انكِ تريدين استعادة مالكِ
    Warlow'un kim olduğu umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أبالي بمن يكون (وارلو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more