22 yaşımda genç bir aygır olduğumdan beri benimle birlikte. | Open Subtitles | تباً، كانت لدي منذ أن كنت فحلاً صغير بعمر 22 |
Beni anlamalısın, küçük bir kız olduğumdan beri bu anın hayalini kuruyorum. | Open Subtitles | أترى، أنت تفهم أنني حلمت بهذه اللحظة منذ أن كنت طفلة صغيرة |
Ama insan olduğumdan beri garip bir hal almaya başladı. | Open Subtitles | لكن منذ أن أصبحت بشريًا إن الأمر .. غريبٌ جدًا |
Şartlı tahliye olduğumdan beri kötü tek bir şey bile yapmadım. | Open Subtitles | لم أفعـل أيّ شيء سيءٍ غير قـانوني منذ أصبحت تحت إطلاق السراح المشروط |
Dostum,bir baba olduğumdan beri böyle haberleri bile .izleyemediğimi söyleyeyim. | Open Subtitles | أنا أقول لكم , بما أني والد الآن لا أستطيع مشاهدة قصص كهذه فقط أفكر : |
Aslında, baba, Lana ile beraber olduğumdan beri her gün şu fikirle uyanıyorum:... | Open Subtitles | اتعلم يا ابي حتي منذ اصبحت مع لانا استيقظ متسائلا |
Başkan olduğumdan beri, ücretim Alyssa Milano'dan yüksek. | Open Subtitles | منذ ان اصبحت رئيسا ،صارت الارباح اكبر من اليسا ميلانو |
Ben dedektif olduğumdan beri o ruj var. | Open Subtitles | نعم كان لديها هذا منذ أن تمت ترقيتي |
Ve daha da önemlisi, hasta olduğumdan beri onlarla konuşmadım. | Open Subtitles | والأهم من ذلك، أني لم أخاطبهما منذ أن كنت مريضة. |
derdi. Ve küçük torunlarımın gözlerine baktım, ve ben onların yaşında olduğumdan beri bu gezegene ne kadar zarar verdiğimizi düşündüm. | TED | ونظرت في عيون أحفادي الصغار، وأفكر كم تسببنا في الإضرار بهذا الكوكب منذ أن كنت في عمرهم. |
Ancak bunu çocukluğumdan beri yapıyorum, küçücük bir kız olduğumdan beri. | TED | لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة. |
Başarılı olmaya çalışan genç bir dansçı olduğumdan beri. | Open Subtitles | منذ أن كنت راقصة صغيره أحاول أن أبرع في الرقص |
Evet, keşiş olduğumdan beri bu kadar eğlenmemiştim. | Open Subtitles | نعم،وأنا لم أستمتع هكذا منذ أن كنت راهباً |
Yani bende amatör olduğumdan beri, 'Mr. Universe' e katılıyorum. | Open Subtitles | لذا أنا كنت متنافساً في "مستر يونيفرس" منذ أن كنت هاوياً |
Gerçek hastaları gördüm ve 17 yıldır ilk defa, doğrusu yönetici danışmanı olduğumdan beri ilk defa. beyaz önlük giydim. | TED | رأيت مرضى حقيقيين ولبست الكوت الأبيض للمرة الأولى خلال 17 سنة، في الحقيقة منذ أن أصبحت مستشار إداري. |
Sezar olduğumdan beri sadece dört yılım savaşsız geçti. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت قيصر لم يمر علي سوى أربع سنوات بدون حروب |
Film yıldızı olduğumdan beri, acınası haldeyim. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت نجماً سينمائياً أصبحت بائساً |
Burada müdür olduğumdan beri, 2 kez derste çığlık atarak uyandı. | Open Subtitles | حسناً ، منذ أصبحت مديراً هنا قد إستيقظ مرتين في قاعة الدراسة وهو يصرخ |
Ama patron olduğumdan beri onun hâlâ benim patronum olduğunu düşünmesini sağlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | لكن منذ أصبحت رئيسته، أريده أن يظل يفكر بأنه لايزال رئيسي. |
Müdür yardımcısı olduğumdan beri buna çok önem veriyorum. | Open Subtitles | بما أني نائبة المدير فهذا أمر مهم بالنسبة لي |
Lure Gölü Şerifi olduğumdan beri böyle büyük bir kaza yaşanmadı. | Open Subtitles | منذ اصبحت مأمورا لم نقابل حادثه بهذا الشكل |
Rahip olduğumdan beri her şey değişti. | Open Subtitles | كل شيء منذ ان اصبحت قس كل شيء تغير |
"Profesör" olduğumdan beri geçen 30 eşsiz yılda işte bu zaman boyunca açık bir musluktan akan suyu izliyormuş gibi kirli bir yere ve bir hendeğe gözlerimin önünde öğrenciler kaybolup gitti. | Open Subtitles | ...لقد مضت بالفعل 30 سنة غريبة "منذ أن تمت مناداتي بـ"الاستاذ ...خلال ذلك الوقت |
Cadılar Bayramı'nı kutlamam çünkü polis olduğumdan beri 31 Ekim'de tuhaf şeyler olur. | Open Subtitles | منذ أن اصبحت أعمل بمحقق كل الاشـياء الغريبة تحصل في ال31 من اكتوبر |