"olduğumu bilmeni istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريدك أن تعرفي أنني
        
    • أريدك أن تعرف أنني
        
    • اريدك ان تعرفى
        
    • لقد أردت أن تعرف أننى
        
    • أن تعرفي بأنني
        
    • أريدك أن تعرف كم أنا
        
    • أريدك أن تعلم أنني
        
    • أريدك أن تعلمي أنني
        
    • أريدكَ أن تعرف
        
    • أريدكِ أن تعرفي
        
    • أريد أن تعرفي أنني
        
    Peki, geldiğin için teşekkürler artık çok geç de olsa, üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles وحتى لو كان متأخراً أريدك أن تعرفي , أنني آسف
    Bu birliğe tamamen bağlı olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني ملتزم التزامًا كاملًا بهذا الاتحاد.
    Yani... Şampiyon, ne gerekirse burada olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أيها البطل، أريدك أن تعرف أنني هنا من أجلك
    Senin tekrar bu teste girmene karşı olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفى اننى كنت ارفض اعادة الامتحان فى هذا الوقت
    Sana minnettar olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles . لقد أردت أن تعرف أننى ممتن
    Sadece benim için yaptıklarına minnettar olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرفي بأنني أقدِّر كل شئ تقومين به من أجلي
    Paul, ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles بول, أريدك أن تعرف كم أنا أسفة
    Sana yardım etmek için burada olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني هنا لمساعدتك.
    ve diğer uzun tanımlayıcı ifadeler ve sana en kısa zamanda dönmek istiyorum, senin için orada olduğumu bilmeni istiyorum. TED وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما.
    Biliyorum ki bunu okumandan çok önce ölmüş olacağım ama sırrını keşfedenin ben olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles ولكني أريدكَ أن تعرف أنـّني هو من اكتشف سرك".
    Olanlar konusunda ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي... كم أنا آسفة... -على كلّ شيء
    Politikayla ilgili tavsiyeye... ya da başka bir şeye ihtiyacın olursa yanında olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريد أن تعرفي أنني موجود إذا كنت بحاجة إلى أي نصيحة بشأن السياسة أو أي شيء آخر قد تحتاجينه
    Annie, buna ne kadar minnettar olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles آني, أريدك أن تعرفي أنني أقدر هذا جدا
    Ne olursa olsun, Annie, masum olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث، (آني) أريدك أن تعرفي أنني بريء -أنتِ تعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    Burada olduğumu bilmeni istiyorum, sadece bir dostun olarak değil, bir Konsey temsilcisi olarak da. Open Subtitles .. أريدك أن تعرف أنني هنا ليس فقط كصديقة لكن أيضاً كممثلة عن المجلس
    Ama üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles لكنني أريدك أن تعرف أنني آسف آسف على
    Kim olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرفى من انا
    Kim olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرفى من انا
    Sana minnettar olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles . لقد أردت أن تعرف أننى ممتن
    Ama bunun benim hatam olduğumu bilmeni istiyorum. Ve senden tüm kalbimle özür diliyorum. Open Subtitles لكن أريدك أن تعرفي بأنني...
    Ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف كم أنا آسفة
    Sadece babanın ben olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني أباك
    "Bir zamanlar olduğum adam ve hayatlarımızın geldiği nokta için pişman olduğumu bilmeni istiyorum." Open Subtitles "أريدك أن تعلمي أنني نادم على ماكنت وعمّا سمحت به لحياتنا أن تؤول
    Kim olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكَ أن تعرف من أنا
    Ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي مدى أسفي.
    Her şey için çok üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريد أن تعرفي أنني آسف على كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more