"olduğumu görmüyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترى أني
        
    • ترى أنني
        
    • ترين أنني
        
    • ترين بأنني
        
    • ترين أني
        
    • ترى بأني
        
    • ترى أنّني
        
    • ترين أنّي
        
    Lütfen, canavar. Burada azıcık meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles أرجوك أيها الوحش، ألا ترى أني مشغول قليلا هنا؟
    Lütfen canavar! Meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles أرجوك يا وحش، ألا ترى أني مشغول بعض الشئ؟
    Dur biraz yavaş ol Bay Düşüncesiz dünyadaki tek yakın arkadaşıma ihanet etmek üzere olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles لماذا لا نتمهل هنا ايها السيد الغير حساس ؟ ألا ترى أنني سأغدار بصديقي الوحيد في العالم هنا ؟
    Dur biraz yavaş ol Bay Düşüncesiz dünyadaki tek yakın arkadaşıma ihanet etmek üzere olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles لماذا لا نتمهل هنا ايها السيد الغير حساس ؟ ألا ترى أنني سأغدار بصديقي الوحيد في العالم هنا ؟
    Bir konuşmanın ortasında olduğumu görmüyor musunuz? Open Subtitles ألا ترين أنني وسط حديث في عملي؟
    Gülünç olma. Meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles لا تكوني مضحكة آلا ترين بأنني مشغول ؟
    Kıran kırana bir oyunun ortasında olduğumu görmüyor musunuz? Open Subtitles ألا ترين أني في منتصف لعبة شرسة؟
    Meşgul olduğumu görmüyor musun ? Open Subtitles ألا يُمكنك ان ترى بأني مشغولة؟
    - Victor, meşgul olduğumu görmüyor musun? - Affedersin. Open Subtitles فيكتور" ، ألا ترى أنّني مشغولة ؟" - معذرة -
    Sakin olduğumu görmüyor musun? Çok sakinim. Bayağı inancım var. Open Subtitles ألا ترى أني بخير، أنا في أفضل حال أتحلى بالكثير من الإيمان
    Meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أني مشغول ؟
    Meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles لا يمكن ان ترى أني مشغول؟
    Ne var? ! Bir konuşmanın ortasında olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أني مشغولة بشيء ما؟
    Burada meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ملايين - ألاّ ترى أني مشغول هنا ؟
    Benim de bunda bir piyon olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أنني مجرّد لعبة في هذا أيضاً؟
    Meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أنني مشغول؟
    Yaralı olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أنني مجروح؟
    Meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترين أنني مشغول؟
    İşim olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترين أنني مشغوله ؟
    Meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترين أنني مشغولة؟
    Michele, meşgul olduğumu görmüyor musun? İyi. Open Subtitles - "ميشيل"، ألا ترين بأنني منشغلة?
    Ne kadar gergin olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترين أني متوتر جداً؟
    Meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى بأني منشغلة؟
    Meşgul olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles -من يسأل؟ ألا ترى أنّني مشغول؟
    Be kadın, ameliyatın ortasında olduğumu görmüyor musun? Open Subtitles يا امرأة! ألا ترين أنّي في عملية جراحية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more