"olduğumu söyledim" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت أنني
        
    • قلت أني
        
    • قلت انني
        
    • أخبرته أنني
        
    • قلت بأني
        
    • أخبرته بأنني
        
    • أخبرتك أني
        
    • أخبرتهم أنني
        
    • قلت له أنني
        
    • لقد قلتُ
        
    • قلت إنني
        
    • قلت بأنني
        
    • بأنني كنت
        
    • أخبرتها أنني
        
    • أخبرتها أني
        
    -Dostum, üzgün olduğumu söyledim, sen de bunu yapmayacağını söyledin. Open Subtitles لقد قلت أنني آسف وأنت قلت بأنك لن تقوم بذلك
    Meşgul olduğumu söyledim, ama bu seni tatmin etmedi! Open Subtitles قلت أني مشغولة و لكن ذلك لم يكن كافيا بالنسبة لك
    Tamam, bu benim hatam. Üzgün olduğumu söyledim zaten. Open Subtitles حسنا، إذن هو خطأي، قلت انني اسفة
    Polis olduğumu ve yardımına muhtaç olduğumu söyledim. O kadar kötü değildi. Open Subtitles أخبرته أنني شرطي وأنني أحتاج إلى مساعدته
    Üzgün olduğumu söyledim, öyleyim de ve bir daha asla böyle bir şey yapmayacağım. Open Subtitles قلت بأني آسفه وانا آسفه بالفعل ولن أفعل شيء كهذا مجدداً
    Onlara 11 yaşında olduğumu söyledim. Open Subtitles لقد أخبرته بأنني في الحادية عشرة من عمري
    Sana üzgün olduğumu söyledim.Bu tür şeyleri sınırlayan bir kanun yok mu? Open Subtitles قلت أنني آسف . أليس هناك عذر قانوني لشيء كهذا؟
    Aslında numaradan esnedim ve yorgun olduğumu söyledim. Open Subtitles في الحقيقة، قمت بالتمثيل أني أتثاءب و قلت أنني متعب
    Sana hayran olduğumu söyledim, sen olmak istediğimi değil. Open Subtitles .قلت أنني معجب بك ولم أقل أنني أريد أن اصبح مثلك
    Ben de tamamen senin gücünün altında ve orada olmaktan çok mutlu olduğumu söyledim. Open Subtitles قلت أني بالكامل تحت سيطرتك وأنا سعيد بهذا
    Endüstriyel evlilik kurumuna karşı olduğumu söyledim biliyorum ama bunu yapmayı gerçekten istiyorum. Open Subtitles وأعرف أني لطالما قلت أني ضد الإنتفاع من الزواجات لكن هذا ماأريده
    Ben de tamamen senin gücünün altında ve orada olmaktan çok mutlu olduğumu söyledim. Open Subtitles قلت أني بالكامل تحت سيطرتك وأنا سعيد بهذا
    Üzgün olduğumu söyledim. Testler için gerekliydi. Open Subtitles قلت انني آسف كان هذا ضروريا للاختبارات
    İyi olduğumu söyledim. Mendile falan ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد قلت انني بخير لست بحاجة لشئ
    Bana çok sinirlenmişti çünkü ona, bu geziye katılamayacağımı, çünkü Kale'yi gezmekle çok meşgul olduğumu söyledim. Open Subtitles وغضب جداً لأننى أخبرته أنني لن أركب ذلك القارب لأننى كنت مشغولاً ببيوتي الرملية
    Sana Katolik olduğumu söyledim, bağnaz olduğumu değil. Open Subtitles قلت بأني كاثوليكية و لست متعصبة
    Aslında dün beni aradı. Ona meşgul olduğumu söyledim. Open Subtitles في الواقع، لقد اتصل بي أمس أخبرته بأنني مشغول
    Sana iki yıldır temiz olduğumu söyledim. Open Subtitles أخبرتك أني لم أدمن منذ عامين.
    Onlara ishal olduğumu söyledim ve detayları konuşmak için buraya geldim. Open Subtitles أخبرتهم أنني لديَّ إسهال لذا أستطيع العودة هنا وأخترع بعض التفاصيل
    Tabii ilk başta almak istemedi, ama kavga etmek için hazır olduğumu söyledim. Open Subtitles لم يأخذ الأمر ببساطة و لكنني قلت له أنني مستعد للشجار
    Bak, üzgün olduğumu söyledim budala. Yeter artık. Open Subtitles لقد قلتُ إنني آسف، أيّها الحقير، أنس الأمر.
    Üzgün olduğumu söyledim. Başka ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles قلت إنني آسفه مالذي تريد فعله؟
    Ben tam olarak kız kardeşini görebilmek için tek umudunun ben olduğumu söyledim. Open Subtitles في الواقع لقد قلت بأنني الفرصة الوحيد لك كي ترى أختك
    Ben de onlara New York Bilim Kurgu Fan Kulübü'ne üye olduğumu söyledim. Open Subtitles أخبرتهم بأنني كنت عضواً في نادي مشجعي أفلام الخيال العلمي
    Daha önceki hayatımda ay ışığı olduğumu söyledim ona. Open Subtitles أخبرتها أنني أفضل الحصول على ضوء القمر بدلا من الحياة التي عشتها من قبل.
    Hayır, ona psikiyatr olduğumu söyledim. Yalan söyleyemem. Open Subtitles حسنا، لا،لقد أخبرتها أني طبيب نفساني أنا لا أستطيع الكذب،يا روي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more