Seni gördüğümüz için mutluyuz anne. Burada olduğumuz için değil. | Open Subtitles | نحن سعداء لرؤيتك يا أمي ولكننا لسنا سعداء لكوننا هنا |
Sadece hepinizin şunu bilmesini isterim bu otobüste beraber olduğumuz için memnunum ve bu benim durağım. | TED | أردتكم جميعاً أن تعلموا أنني ممتنة لكوننا على متن هذه الحافلة معاً وهنا محطتي الأخيرة |
Sadece arkadaş olduğumuz için hediye vermek istersin diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | انا فقط اعتقدت انك ممكن تحضر لى هدية لاننا اصدقاء |
Tommy Mizzone: Çok teşekkürler. Burada olduğumuz için çok heyecanlıyız. | TED | تومي مزون: شكرا جزيلا لكم. نحن متحمسون جداً لوجودنا هنا. |
Biliyorum ki Delia orada olduğumuz için bizi takdir etmiştir, | Open Subtitles | حسناً,أعلم أن "ديليا"قدّرت لتواجدنا معها هناك |
Bundan emin olduğumuz için olmalı, öyle değil mi? | Open Subtitles | هذا لأننا متأكدين بخصوص هذا الموضوع , اليس كذلك؟ |
Bu çalışmaları hâlen gerçekleştirmekte olduğumuz için, hâlâ çoğunlukla sezgi ve sır alemi içinde çalışıyoruz. | TED | بما أننا لانزال في طور جعل هذه المشاريع حقيقة، إننا لا نزال نعمل بشكل كبير في عالم الحدس و الغموض. |
Çünkü o da söylemek istedi, ...ama o...markette olduğumuz için söyleyemedi. | Open Subtitles | أرادَ أن يقولها لكنّه شعرَ بغرابة لأنّنا كنّا في بقّاليّة. |
Böyle lanet pislikler olduğumuz için Tanrı hepimizin belasını versin. | Open Subtitles | على أية حال , اللعنة علينا جميعا لكوننا حمقى ذوي قضبان صغيرة |
Yani, mutluyum. Burada olduğumuz için mutluyum. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا سعيدة , أنا سعيدة لكوننا هنا. |
Evet, sahada olanlar biz olduğumuz için bizi dinlerler. | Open Subtitles | نعم ، و سوف يستمعون لنا لكوننا نحنُ من يؤدي الأمر |
Şanslıyız...şanslıyız, çünkü hayattayız ve ben hayatta olduğumuz için şanslı olmadığımızı düşünürdüm. | Open Subtitles | اننا محظوظين لاننا احياء و فكرت اننا لسنا بمحظوظين لاننا احياء |
Ayrı olduğumuz için mi ofisine gelmeme izin verdin? | Open Subtitles | هل لاننا منفصلان هل مسموح لى بأن ادخل مكتبك الان ؟ |
Duyusal estetik haz, neredeyse, hemen, biz sadece var olduğumuz için ödüllendirildik. | TED | الإشباع الحسي والجمالي حين يكون في برهة في لحظة نشعر بأننا نكافئ فقط لوجودنا |
Evet, biz de burada, sizin pis sokaklarınızda olduğumuz için memnunuz. | Open Subtitles | ونحن سعداء جداً لوجودنا هنا في حيكم القذر |
Hep birlikte olduğumuz için çok heyecanlıyım. | Open Subtitles | اني متحمس فحسب لتواجدنا جميعاً هنا |
Ebeveyn olduğumuz için üstesinden gelemeyeceğimizi mi düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا لا يمكن التعامل مع هذا لأننا الآباء؟ |
Toplu katliamcılara madalya vermek zorunda olduğumuz için küçük girişimciyi adalet önüne çıkarmaya çalışalım. | Open Subtitles | بما أننا يجب أن نعطى ميداليات للقتلة العظام فلنحاول أن نعطى العدالة للمنظمين الصغار |
Çünkü bunlar ne sen kasabaya geldiğin için oldu ne de birbirimize âşık olduğumuz için. Sevdiğim herkesin tehlikede olmasının sebebi bunlar değil. | Open Subtitles | أو لأنّنا و قعنا بالحبّ سوياً، هذا ليس سبب وضع كلّ من أحبّ بمهبّ الخطر. |
Şimdilik ysta olduğumuz için gitmenize izin vereceğim... ama zor bir okul yılı için kendinizi hazırlayın! | Open Subtitles | سأتغاضى عن الأمر هذه المرة لأننا في فترة حداد ولكن استعدي لسنة مدرسية صعبة وطويلة |
O aradı. Nişanlı olduğumuz için bana ücretsiz diş bakımı önerdi. | Open Subtitles | أجل، لقد إتّصلت بي وقالت بما أنّنا مخطوبان ستقوم بفحصي مجاناً |
Fakat bu, güçlü sessiz tiplerden olduğumuz için değil. | TED | ولكن ليس هذا فقط بسبب أننا جميعًا، أشخاص صامتون أقوياء، |
- Meksika'da olduğumuz için aklımızı kaçırmış olmalıyız. | Open Subtitles | -أعتقد أننا قد أصابنا الجنون بوجودنا هنا فى المكسيك |
Masum olduğumuz için insanlara her zamanki gibi kendimizi göstermeliyiz! | Open Subtitles | وبما أننا كذلك، يجب أن نظهر للناس أننا يمكن أن نؤدي عملنا كما اعتدنا |
Eşcinsel olduğumuz için kredimizi kesenlerin başı. | Open Subtitles | ! و سيقوم بقطع أرصدتنا للنصف فقط لأننا شواذ |
Bugünde yaşıyor olduğumuz için şanslıyız. Bu şeyleri gördüğümüz için şanslıyız. | TED | نحن محظوظون لأننا على قيد الحياة اليوم. نحن محظوظون لرؤية هذه الأشياء. |
Açıkçası üç gün uzakta olduğumuz için kasetleri falan değiştiremedik. | Open Subtitles | ولأننا كنا غائبين لمدة ثلاثه ايام لم نستطع تغير الأشرطه |