"olduğuna emin ol" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأكد أن
        
    • تأكد من أن
        
    • تأكد أنك
        
    • تأكدي من أن
        
    • وتأكد أن
        
    • احرص على
        
    • احرصي على أن
        
    • تأكد أنه
        
    Hey, arabayı getirdiğimde onun hazır olduğuna emin ol. Tamam mı? Open Subtitles تأكد أن تكون جاهزة عندما اجلب السيارة , حسناً ؟
    Ellerini sıktıkları zaman da, ellerinin kupkuru olduğuna emin ol. - Eller kuru. Open Subtitles وعندما تصافح أيديهم، تأكد أن تكون يديك جافّتين.
    Berberde traş olurken usturanın doğru adamın elinde olduğuna emin ol... Open Subtitles عندما ترغب بقص شعرك وحلاقة الذقن تأكد من أن الرجل المناسب يرتدي سترة.
    Bu kadının doğru sebeplerden dolayı seninle olduğuna emin ol. Open Subtitles تأكد من أن هذه المرأة معك للأسباب الصحيحة.
    - Ve aramayı yaptığından görünmeyecek bir yerde olduğuna emin ol. Open Subtitles -و عندما تجري الاتصال, تأكد أنك في مكان مخفي
    Anna, lütfen Leydi Mary ava giderken, tam donanımlı olduğuna emin ol. Open Subtitles "آنا"، أرجوكِ تأكدي من أن "الليدي ماري" مُجهزة بالكامل للذهاب للصيد
    Dışarı çık ve her şeyin hazır olduğuna emin ol. Open Subtitles إذهب إلى الخارج وتأكد أن كل شيء جاهز
    Makul bir saatte yatakta olduğuna emin ol. Open Subtitles احرص على أن يذهب إلى النوم في ساعة مناسبة
    Ayakkabılarının, elbisesinin, makyajının hazır olduğuna emin ol. Open Subtitles احرصي على أن حذائها و ردائها و مستحضرات تجميلها جاهزة
    - Benimle birlikte Millenium'daydı. - Onu kontrol et, temiz olduğuna emin ol. Open Subtitles ـ لقد كانت معى فى النادى ـ تفحصها ، تأكد أنه ليس معها شىء
    Bu sefer 13'ün sıkı kontrol altında olduğuna emin ol. Open Subtitles تأكد أن تبقي "13" مربوطا بحبل قصير هذه المرة
    Dadıyı ara ve kızlarının iyi olduğuna emin ol. Open Subtitles اتصل بالمربية, تأكد أن ابنته بخير
    Koltuğunun doğru ve kilitlenmiş pozisyonda olduğuna emin ol. Open Subtitles تأكد أن كرسيك في وضعه السليم
    Alanın akşamki taşınmaya elverişli olduğuna emin ol. Open Subtitles تأكد من أن الفضاء هو سكن للالتحرك في هذه الليلة.
    Kapının kapalı olduğuna emin ol. Open Subtitles ‏‏تأكد من أن تلك البوابة مقفلة بالأرتجة‏‏
    KITT, oraya ulaştığında kalkanlarının hazır olduğuna emin ol. Open Subtitles بدء التحول كيت ، تأكد من أن دروعك تعمل
    "bir şey olduğuna emin ol." Open Subtitles " ولكن تأكد أنك تنجح فى عمل شيئآ ما
    Hazır olduğuna emin ol yeter. Open Subtitles فقط تأكد أنك مُستعِّد
    Dizlerinin düz ve dik olduğuna emin ol. Open Subtitles تأكدي من أن ركبتيك بالشكل الصحيح
    Güvenliğin kapalı olduğuna emin ol. Open Subtitles تأكدي من أن زر الأمان مقفل.
    Bira, lütfen, ve üzerinde kafasının olduğuna emin ol. Open Subtitles بيرة من فضلك، وتأكد أن بها رأس
    Evet, Paypal hesabının güncel olduğuna emin ol. Open Subtitles أجل احرص على أن حسابك عبر باي بال محدث
    Gözenekli olduğuna emin ol. Open Subtitles احرصي على أن يكون كثير المسام.
    Unutma evlat, her ne yaparsan yap... ..kendin için doğru olduğuna emin ol. Open Subtitles تذكر وحسب يا بني مهما تفعل تأكد أنه مناسب لشخصيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more