"olduğuna inanabiliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تصدق أن
        
    • تصدقين أن
        
    • تصدق أنه
        
    • تصدقون أنه
        
    "Bak, burada Meksika'dan bir mango olduğuna inanabiliyor musun?" TED وكان يقول لي .. هل تصدق أن هذه المناجا جائت من المكسيك ؟
    İşimin son gününde bunun olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق أن هذا يحدث, في أخر أيامي بالعمل؟
    O orospu çocuklarının onu bir kere bile vurmamış olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق أن الأوغاد لم يصيبوه برصاصة واحدة ؟
    Benim en büyük hayalimin Vegas'a gelip, kart sayıp, hatun kaldırma olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقين أن من أكبر أحلامى كان المجئ لفيجاس و عدّ البطاقات و لكننى لم أجرؤ على ذلك ؟
    Bunun üç numara olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقين أن هذا ابني الثالث?
    Bu şova başlayalı beş yıl olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق أنه مرت خمس سنين, منذ أن بدأنا البرنامج؟
    Bu üvey kardeşim, millet. Yalnız olduğuna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles ,أخي الغير شقيق يا ناس هل تصدقون أنه أعزب
    Bunun aynı Robbie olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق أن هذا هو روبي ؟
    O aşağılık herifin bu sefer gerçekten aday olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles متفوق على كتاب (ترامب) الأخير هل تصدق أن هذا اللعين سيترشّح للرئاسة حقًا هذه المرة؟
    O aşağılık herifin bu sefer gerçekten aday olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles متفوق على كتاب (ترامب) الأخير هل تصدق أن هذا اللعين سيترشّح للرئاسة حقًا هذه المرة؟
    Bu kadının anne olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق أن تلك أم احدهم؟
    Farklı iki noktaya yönlendirilmişler. Burada daha küçük olana sığdırmaya çalıştığınız büyük bir parçamız var. Bunun hakkında biraz kafa yormaya değer, değil mi? Burada da daha büyük bir parçanın daha küçüğe tam olduğunu görüyorsunuz. Herkes görüyor mu bunu? Ki bu imkansız. O an için birbirlerinden farklı yönlere bakan iki çocuğu görüyorsunuz. Bu iki masanın üstünün aynı boyutta ve şekilde olduğuna inanabiliyor musunuz? TED ينظران للخارج بإتجاهين في نفس الوقت لديك قطعة كبيرة تتناسب مع الصغيرة و هذا شيئ لك حتى تفكر فيه حسنا ,أنت ترى قطع أكبر تتناسب مع قطع أصغر هنا. هل الكل يرى ذلك ؟ و التي تعتبر من المستحيل . يمكنك أن ترى الطفلين ينظرون للخارج في وقت واحد بإتجاهين مختلفين و في وقت واحد . و الآن هل تصدق أن سطح الطاولتين لها شكل و حجم واحد
    Silas'ın model olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles و (سيلاس) ... هل تصدق أن (سيلاس) أصبح عارض أزياء ؟
    Homer ve Marge'ın evliliğinin sadece bir yalan olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقين أن زواجهم خدعة ؟
    Chris Defrank'in Gloria'yla burda olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles المركز الأول (هيلي غراهام) هل تصدقين أن (كريستوف رانكس) موجود هنا مع (غلوريا) ؟
    Annemin hapiste olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles - هل تصدقين أن أمي في السجن ؟
    - Şimdiden bir ay olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق أنه مضى عليها شهر الآن
    16 sene olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق أنه مر 16 عاماً؟
    Bunların düğün gününde olduğuna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدقون أنه يوم زفافها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more