"olduğundan haberin" - Translation from Turkish to Arabic

    • فكرة عن
        
    • كن مؤمن بأن
        
    • كن على يقين أن
        
    • هل تعلمين كم
        
    Paris'te, saç modelinin ne kadar önemli olduğundan haberin yok. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن مدى أهمية قصة شعر المرء في باريس
    Bunun ne kadar hassas bir yöntem olduğundan haberin var mı? Open Subtitles ألديكِ أي فكرة عن كون تلك العمليّة حسّاسة؟
    Çalıştığım saatler içinde bir kablo TV randevusu ayarlamanın ne kadar zor olduğundan haberin var mı senin? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن صعوبة تحديد موعد وصل كابل التلفزيون بسبب ساعات عملي؟
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن على يقين أن الله حولك في جميع الأحوال "
    Bölgede ne kadar aile çiftliği olduğundan haberin var mı? Open Subtitles حسناً، جدياً، هل تعلمين كم عدد المزارع العائلية بهذه المنطقة؟
    Burada ne kadar kristal kombinasyonu olduğundan haberin var mı senin? Open Subtitles ألديك فكرة عن... عدد أوضاع تراكيب الكريستالات هنا؟ ...
    Bir düğünün ne kadara mal olduğundan haberin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن تكلفة حفلات الزفاف ؟
    Halıların ne kadar pahalı olduğundan haberin var mı, Charlie? Open Subtitles أليس لديك أيّ فكرة عن مدي غلاء "السجاد"؟
    Tiki'nin nefes açıcısının ne kadar pahalı olduğundan haberin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة عن نفقات استنشاق " تيكي " ؟
    Nasıl bir his olduğundan haberin var mı, var mı? Open Subtitles ألديك أية فكرة عن ماهية هذا الشعور؟
    Bu makinenin ne kadar tehlikeli olduğundan haberin var mı? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن خطورة هذه الآلة ؟
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن على يقين أن الله حولك في جميع الأحوال "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن على يقين أن الله حولك في جميع الأحوال "
    Tanrının hep yanında olduğundan haberin yok. Open Subtitles " كن على يقين أن الله حولك في جميع الأحوال "
    Annenin ne kadar yetenekli olduğundan haberin var mı? Open Subtitles هل تعلمين كم تبلغ مدى موهبة والدتكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more