"olduğunu anlıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتفهم أن
        
    • أفهم أن
        
    • أنا أتفهم
        
    • أفهم أنك
        
    • أفهم أنه
        
    • أفهم أنّ
        
    • أَفْهمُ بأنّك
        
    • فهمت أن
        
    • تيقنت بأنك
        
    • أدرك أن
        
    • اتفهم ان
        
    • الآن أدركت ما
        
    • أنا أفهم أنت
        
    • أدركت وقتها
        
    • أتفهم أنّ
        
    Bunun bir çekiciliği olduğunu anlıyorum... ama başkalarını da yanına alıp oraya böyle gidemez. Open Subtitles أتفهم أن للأمر جاذبيته لكن يجب ألا يتصرف من تلقاء نفسه بحيث يهوي الآخرون معه
    Bir bekleme listesi olduğunu anlıyorum ama bu çocuk zaten bir koruyucu ailedeymiş. Open Subtitles أفهم أن هناك لائحة إنتظار الفرق هنا أن هذا الطفل سبق و كان في بيتٍ كفيل
    Bak,senin nasıl birisi olduğunu anlıyorum ve buna tamamen saygı duyuyorum. Open Subtitles أُنظري, أنا أتفهم تمامآ طبيعة المكان الذي آتيتي منه و أنا أحترم ذلك تماماً
    Yarı insan, yarı böğürtlen olduğunu ve nane şekerin ile kütür kütür olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أنا أفهم أنك نصف إنسان و نصف ثمرة توت و أنك مقرمش مع بعض النعناع
    Yükümlülüklerim olduğunu anlıyorum ama burada da yükümlülüklerim var. Open Subtitles أنا فقط،أنا أفهم أنه لدي إلتزامات لكن لدي إلتزامات هنا أيضاً.
    Bunun sizin için zor bir zaman olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أفهم أنّ هذا وقتٌ قاسٍ عليكِ
    Biliyor musun günümüzün genç kadınlarından olduğunu anlıyorum kadınların özgürlük hareketi falan... Open Subtitles تَعْرفُ... أَفْهمُ بأنّك شابّة اليوم، الذي مَع lib النِساء وكُلّ ذلك.
    İşlerin kötü olduğunu anlıyorum ama bunu düzeltmek için ne yapıyoruz? Open Subtitles فهمت أن الأمور تسوء , ولكن ماذا نفعل لنصلحها؟
    Çok üzücü olduğunu anlıyorum ama gerçekten yardımın gerek. Open Subtitles أتفهم أن هذآ الأمر مربك جداً ولكننآ بحاجة إلى مسآعدتكِ
    San Brendan'dan ayrılmasının bu problem ile... ilgili olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أتفهم أن نقله مؤخراً من سانت بريندان قد يكون متعلقاً بهذه المشكلة
    Poliçenin sınırlı olduğunu anlıyorum ama en son konuştuğumuzda uzatma isteyebileceğim söylenmişti. Open Subtitles أتفهم أن السياسة لديها تخصيص هذه الأيام ولكن أخر مرة تحدثنا، قيل لي أنني قد أحصل على تمدد
    Bunun, kocandan ayrıldıktan sonra, ilk Noel'in olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أفهم أن هذا أول كريسميس منذ أن رحل عنك زوجك ولا أعلم
    Bu kurtadam saldırısının senin sokağında olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أنا أفهم أن هجوم المستذئب هذا حصل في مربعك السكني
    Evet, McPoyle'ların kan bağının çok güçlü olduğunu anlıyorum. Open Subtitles نعم أنا أفهم أن دم سلالة الماكبويل قوي جداً
    Bunun senin için yeni ve heyecanlı olduğunu anlıyorum, ve kayıt etmek istemeni anlıyorum. Open Subtitles اسمع أنا أعرف أن هذا الشئ جديد عليك و أنه مثير للحماسة أحياناً . لذا أنا أتفهم عملية التصوير تلك
    Geçen gece klüp açılışında dediklerimden dolayı neden sinirli olduğunu anlıyorum, ve kabul ediyorum... Open Subtitles أفهم أنك غاضبة بشأن ما قلته فيالليلةالماضيةفيالنادي، وأناسأعترف..
    Bir pasta olduğunu anlıyorum ve pastanın tadına bakmaya can atıyorum... Open Subtitles أفهم أنه هناك كعكة وأنا أحب الكعكة ... وأوّدأن أحبتلك الكعكة
    Bunun sizin için zor bir zaman olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أفهم أنّ هذا وقتٌ قاسٍ عليكِ
    Bu yapımcı için çalışmanın senin için büyük bir fırsat olduğunu anlıyorum, ama Columbia ne olacak? Open Subtitles فهمت أن العمل عند هذه المخرجة يعد فرصة عظيمة ولكن ماذا عن جامعة (كولومبيا)؟
    Şimdi tamamen deli olduğunu anlıyorum. Open Subtitles الاّن تيقنت بأنك مجنونة تماما
    Şimdi o çocuğun dışında fiyakacı bir soytarı olduğunu anlıyorum! Open Subtitles والآن أدرك أن ذلك الطفل الحزين هو داخل أحمق متغطرس!
    Yaptığın şeyin senin için ne kadar zor olduğunu anlıyorum. Open Subtitles و اتفهم ان ما فعلتيه كان صعبا للغاية بالنسبة لك
    'Talihsizliğin asaleti' üzerine söylenenlerin doğru olduğunu anlıyorum. Open Subtitles الآن أدركت ما يقال عن فضل المحن
    Tabii, çok meşgul biri olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أوه، لا، أنا أفهم أنت رجل مشغول جدا.
    Ama oturup, o romanı tekrar okuduğum an ki kendisi şu an onuncu yıl özel versiyonuyla edinilebilir Calvin Weirfields'ın ne kadar iyi bir yazar olduğunu anlıyorum. Open Subtitles عندما جلست وأعدت قراءة روايته والمتوفرة حالياً في صورة .. طبعة تذكارية عاشرة جميلة أدركت وقتها كم هو كاتب جيد (كالفين ويرفيلد)
    Herkesin işinin önemli olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أتفهم أنّ وظيفة كلّ شخص مهمّة بالنسبة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more