"olduğunu bilen tek kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيد الذي يعرف
        
    • الوحيد الذي يعلم
        
    • الوحيدة التي أعرف
        
    Az önce çocukla konuştum. Nerede olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles لقد تحدثت معه للتو، أنا الوحيد الذي يعرف مكانه
    Kız arkadaşının nerede bağlı olduğunu bilen tek kişi olduğuma göre bu pek iyi bir fikir değil bence. Open Subtitles لكن لا تبدو هذه فكرة جيدة بما أنني الشخص الوحيد الذي يعرف اين شد وثاق حبيبتك
    Hayatta olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي يعرف بأنك لا تزال على قيد الحياة
    Ve kızının nerede olduğunu bilen tek kişi de benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعلم مكان ابنتك
    Ve Boris sonrasında neler olduğunu bilen tek kişi. Open Subtitles والسيد "بوريس" هو الشخص الوحيد الذي يعلم ما الذي حدث فعلاً بعدئذ
    Şu an nerede olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيدة التي أعرف أينَ هو الآن
    Maalesef bu denizaltının nerede olduğunu bilen tek kişi Güney Kaliforniya Üniversitesi yanık merkezinde yatıyor. Open Subtitles لسوء الحظ، فإن الوحيد الذي يعرف أين يجد هذه الغواصة . يصارع الحياة في مركز الحروق
    Yani o küçültülmüş, taşınabilir tehlikeli nükleer bombanın nerede olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles والذي يعني، أنني الشخص الوحيد الذي يعرف مكان ذلك المدمج النووي المتنقل والخطيرة جداً
    Bu adam karımın ve oğlumun nerede olduğunu bilen tek kişi. Open Subtitles هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي يعرف مكان زوجتي وابني
    Yüzbaşı Lindel senin FBI'dan olduğunu bilen tek kişi olacak. Open Subtitles الكابتن ليندل سيكون الشخص الوحيد الذي يعرف أنك مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Üzgünüm ama burada aşkın ne olduğunu bilen tek kişi sen değilsin. Open Subtitles وأنا آسفة، لكنك لست الشخص الوحيد الذي يعرف الحب هنا.
    Karın dâhil tüm o hemşireleri öldürenin sen olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعرف بأنك قتلت كل أولئك الممرضات، أعرف أنك قتلت زوجتك أيضًا
    Paranın nerede olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعرف مكان المال
    Tamam mı? Annemin nerede olduğunu bilen tek kişi o. Open Subtitles كان هذا الشخص الوحيد الذي يعرف مكان أمي
    Ne de olsa o, aramızda gerçeğin ne olduğunu bilen tek kişi, değil mi? Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف الحقيقة، صحيح؟
    Charlie'nin nerede olduğunu bilen tek kişi o. Open Subtitles -إنه الوحيد الذي يعلم أين تكون (تشارلي )
    Sevgili Charlie'nin nerede olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعلم بمكان حبيبتك (تشارلي) بالتحديد.
    Şimdi çok bilmiş olmadan, bu ölen adamın kusurlu Utopium'un nerede olduğunu bilen tek kişi olduğunu bil. Open Subtitles الآن، قبل أن تبدأي في ذلك عليكِ أن تعرفي بأن ذلك الرجل، هو الشخص الوحيد الذي يعلم أين هو (اليوتبيوم) المخلوط
    DJ Retchid Kat her zaman kocaman bir kedi kafası giyer, ve Sammy onun kim olduğunu bilen tek kişi, ve onun bu çocuk olduğuna yemin ediyor. Open Subtitles " منسق الأغاني " ريتشاد كات ، دائماً ما يرتدي قبعةً كبيرةٌ تُغطي وجههُ ، و ( سامي ) هو الوحيد الذي يعلم من هو حقاً و لقد أقسمٌ بأنهُ هو الشخص المطلوب
    Yani, onun nerede olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles مما يعني أنني الوحيدة التي أعرف مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more