"olduğunu bilmiyor musun" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا تعرفين أن
        
    • ألا تعرف أن
        
    • ألا تعلم أن
        
    • الا تعرف ان
        
    • ألا تعلم أنّ
        
    • ألا تعلمين أن
        
    • أنت لا تعرف ما هو
        
    • أنت لا تعرف من
        
    • ألا تعرف بأن
        
    • ألا تعرف ما
        
    • ألا تعلم ما
        
    • ألا تعلمون
        
    Bunun gibi yapacak milyon tane pislik olduğunu bilmiyor musun etrafta? Open Subtitles ألا تعرفين أن هناك دائما عشرات الخرقى الذين يودون تحمل مسؤولية سرقة كهذه؟
    Binada deli birinin serbest olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين أن هناك مجنوناً هنا في المبنى؟
    Bir kadının dışarıdan göründüğünden çok daha fazlası olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرف أن المرأة أفضل من الجمال الخارجي؟
    İçki içmenin Coolidge yasalarına göre günah olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles رجلي الطيب، ألا تعلم أن الشرب ليس فقط خطيئة لكنها ضد مبادئ الرئيس كوليدج؟
    Bana orta karar bir artist gibi görünüyorsun. Herkesin bir fiyatı olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles انت تصدمني بهذا التصرف الا تعرف ان لكل شيء ثمنا ؟
    - Orada savaş olduğunu bilmiyor musun? Lindy. Open Subtitles ألا تعلم أنّ هناك حرب قائمة ؟
    "Kızlara okulun yasak olduğunu bilmiyor musun? TED ألا تعلمين أن المدارس محظورة على الفتيات؟
    Geceye kadar yapmamız gereken milyon tane şey olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين أن لدينا ملايين الأشياء لنفعلها الليلة؟
    Bunun imkansız olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين أن هذا مستحيل ؟
    Bunun imkansız olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين أن هذا مستحيل ؟
    Bunun imkansız olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين أن هذا مستحيل ؟
    bu köyde salgın olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرف أن مرض وبائي أصاب هذه القرية؟
    Bu bokun kurşun geçirmez olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرف أن هذا الزجاج مضاد للرصّاص ؟
    Bu bölgede dolaşmanın yasak olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرف أن المرور ممنوع عبر هذا الحي؟
    Eski peynirin daha iyi olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلم أن الجُبن يصبح مذاقه جيداً كلما كان قديماً ؟
    Buranın kızlar koleji olduğunu bilmiyor musun? Defol buradan. Open Subtitles ألا تعلم أن هذه كلية للفتيات اخرج من هنا.
    Yaptığının cinsel taciz olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles الا تعرف ان ذلك تحرش جنسى ؟ آه!
    Annesinin komada olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلم أنّ أمّه بغيبوبة؟ !
    Onun, inkar ettiğin İsa'nın bedeni olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلمين أن ما ترفضينه هو جسد المسيح ؟
    Bunun ne olduğunu bilmiyor musun? Bu bir kravat. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو وربطة عنق؟
    Onun kim olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles أنت لا تعرف من هذا؟
    O çocuğun hasta olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرف بأن ذلك الفتى مريض للغاية؟ أنت تؤلم أذني المصابة أيها الوغد المتكاسل
    bunun ne demek olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles أيّها الحكم، ألا تعرف ما هي الضربة الرخيصة؟
    Oraya giden çocuklara neler olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلم ما يحدث إلى الأولاد الذين يذهبون إلى هناك ؟
    Amiral'in sağlığının kötü durumda olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ! ألا تعلمون أنَّ صحة الأميرال في حالة سيئة الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more