"olduğunu bulduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجدنا أن
        
    • لقد عرفنا
        
    • إكتشفنا أنها
        
    Hislerinize, duygularınıza ve hatta vücudunuza eşsiz, doğrudan bir yol olduğunu bulduk. TED حيث وجدنا أن لدينا طريقاً مباشراً وفريداً نصل به لحواسِكم، مشاعركم، وحتي أجسادكم.
    Aileler o konuşmalarla mücadele edebilirler ama bizim için, o bilginin, büyük kararlar konusunda son derece yardımcı olduğunu bulduk. TED فالعائلات تعاني أثناء هذه الحوارات، ولكن بالنسبة لنا، وجدنا أن هذه المعلومات تفيد في إتخاذ القرارات الكبرى.
    Daha derine inip daha detaylıca çalışmaya başladığımızda, bunun yasadışı bir eylem olduğunu bulduk. TED الآن، عندما بدأنا العمل بصورة أعمق والحفر أعمق، وجدنا أن ذلك ليس عملاً قانونياً.
    Babasının kim olduğunu bulduk. Hayır, hayır. Open Subtitles لقد عرفنا من الأب - لا , لا , لا أريد أن أعرف -
    İyi haber şu ki, sorunun nerede olduğunu bulduk. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي، لقد عرفنا المشكلة.
    Küçük bir araştırmadan sonra World National Financial'a ait olduğunu bulduk. Open Subtitles بعد التحقق إكتشفنا أنها تعود لمصرف (ورلد ناشيونال فيننشال)
    Küçük bir araştırmadan sonra World National Financial'a ait olduğunu bulduk. Open Subtitles بعد التحقق إكتشفنا أنها تعود لمصرف (ورلد ناشيونال فيننشال)
    Hatta kullanıcı tabanımız arttığından oranın yüzde 75 civarında oldukça istikralı olduğunu bulduk. TED في الواقع، عند اتساع قاعدة مستخدمينا، وجدنا أن النسبة ثابتة تقريبًا عند 75 بالمائة.
    Bilgisayar bilimi bölümüne kayıtlı kişiler tarafından oluşturulan şifreleri, ticaret okulundakilerin şifrelerine oranla 1.8 kat daha güçlü olduğunu bulduk. TED وجدنا أن كلمات السر التي أنشأها الأشخاص المنتسبون إلى كلية علوم الحاسوب أقوى 1.8 مرة مقارنة بالمنتسبين إلى كلية إدارة الأعمال
    Birkaç farklı çalışma yaptık ve banka ödemeleri dışında insanların pişman olduğu tek harcamanın dışarıda yemek olduğunu bulduk. TED لقد أجرينا العديد من الدراسات المتنوعة وجدنا أن في مقدمة الأشياء التي يشتريها الأشخاص ويندمون، بعد الرسوم المصرفية، تناول الطعام في الخارج.
    İki benzer anısı olduğunu bulduk. Open Subtitles وجدنا أن لديه ذاكريتين مختلفتين..
    Io'nun 8 faal volkanı olduğunu bulduk. Open Subtitles وجدنا أن "آيو" فيه ثمانية براكين ثائرة
    Küçük arkadaşımızın kim olduğunu bulduk. Haberler iyi değil. Open Subtitles لقد عرفنا هوّية الرفيق الصغير وهي أخبار سيئة...
    Cesedi parçalara bölen şeyin ne olduğunu bulduk. Open Subtitles لقد عرفنا ما الذي قطع الجثة
    Steve, Wo Fat'in kaçmasına kimin yardımcı olduğunu bulduk. Open Subtitles (سـتيف)، لقد عرفنا من الذى ساعد (وو فـات) فى الهرب هذا الصباح.
    Matty'nin nesi olduğunu bulduk. Open Subtitles لقد عرفنا ما بـ(ماتي)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more