"olduğunu düşünüyor musun" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتظن أن
        
    • هل تعتقد ان
        
    • هل تعتقدين أن
        
    • تعتقد بأن
        
    • هل تعتقد انك
        
    • هل تعتقدين انه
        
    • هل تعتقد أن
        
    • هل تعتقد انها
        
    • أتعتقد أن هذا
        
    • تظن أن ذلك
        
    Bir çimdik için can atarken senin kızın bir kabus olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أتظن أن فتاتك كابوس حين ترغب فى ممازحتك؟
    Gerçekten bundan daha kötü bir cehennem olduğunu düşünüyor musun, Major? Open Subtitles أتظن أن الجحيم أسوء من هذا أيّها الرائد؟
    Müritlerin Rita'nın kaybolmasıyla bir ilgileri olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا السياسي علي علاقه بأختفاء ريتا هذا ما سأكتشفه
    Kulağa uzun süredir bunu abartıyormuşsun gibi geliyor ve öncellikle sana şunu sormalıyım. Bunun gerçekten işe uygun bir kıyafet olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles يبدو أنكِ تضخمين الأمر ، لذا أولاً يجب أن أسألكِ ، هل تعتقدين أن هذا زي ملائم للعمل؟
    - O halde Şerif hala olayın basit bir kayıp hikayesi olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل مازلت تعتقد بأن هذه قضية شخص مفقود بسيطة؟
    Bütün bu silahlara gerçekten ihtiyacın olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد انك بحاجه الى كل هذه الاسلحه
    - Burada kalmanızın güveli olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles - - هل تعتقدين انه لا خوف من البقاء هنا؟
    Sana bela açmak için yeterli kanıt olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن لديهم أدله كافية ليعتقلونك أنت ايضا ؟
    Ayıyı dürtmenin gerçekten iyi bir fikir olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد انها فكرة جيدة ؟ لكى تستفز الدب
    O kızın gerçekten şeytanın etkisinde olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أتظن أن هذه الفتاه كانت ممسوسة فعلاً؟
    Gerçekten Jets'in kazanma şansı olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أتظن أن تلك المُراهنات ستربح ؟
    Buna hazır olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أتظن أن بأمكانك تولي أمرها؟
    Tanıdığın herhangi biriyle bağlantılı olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد ان كل هذا يمكن ان يكون مرتبط بشخص تعرفه ؟
    Firpo kardeşlerin bununla bir ilgisi olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد ان للاخوان "فيربو" علاقة بالامر؟ هؤلاء الجرذان الاوغاد
    Direniş'in gerçek olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين أن المقاومه حقيقيه؟
    Direniş'in gerçek olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين أن المقاومه حقيقيه؟
    Ama bilinçaltının da mutlu olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles ولكن هل تعتقد بأن اللاوعي الخاص بك هو سعيد أيضا ؟
    Hala uzaylının dost olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles ألا زلت تعتقد بأن الدخيل مسالم؟
    Hazır olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد انك مستعد؟
    Sen işe yaramaz olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد انك خربت كل شيء ؟
    Günaydın. Bill, bunun bir anma yemeği için uygun olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين انه ملائم للحفل التأبيني
    Hala yakışıklı olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين انه لا يزال وسيم الآن؟
    CA: Terörizmle savaştan öte daha derin amaçlar olduğunu düşünüyor musun? TED كريس: أقصد هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق من الحرب ضد الإرهاب؟
    Hala canlı olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد انها لا تزال على قيد الحياة ؟
    Bu işin benim için kişisel olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أتعتقد أن هذا الآمر شخصي بالنسبة لي؟
    Hala kaza olduğunu düşünüyor musun Çavuş. Open Subtitles أمازلت تظن أن ذلك كان مجرد حادث أيها الضابط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more