"olduğunu düşünmüştüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • ظننت أنك
        
    • ظننت أن
        
    • اعتقدت أن
        
    • اعتقدت أنك
        
    • ظننت أنه
        
    • اعتقدت انك
        
    • أعتقدت أن
        
    • ظننت أنها
        
    • ظننته
        
    • اعتقدت انه
        
    • ظننت ان
        
    • ظننت انك
        
    • ظننتُ أنّ
        
    • ظننت أنّ
        
    • ظننت بأن
        
    Biliyor musun? Önceleri bunun bir oyun gibi olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles الطريقة التي عملت بها من قبل ظننت أنك عملتها قبلي
    Her zaman, babamın evde çok fazla silahı olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لطالما ظننت أن والدي لديه الكثير من الأسلحة في المنزل
    Zor olanın bu olduğunu düşünmüştüm ama bu da diğerinden geri kalmadı. Open Subtitles اعتقدت أن العام الأول صعـب لكـن الثـانـي كـان فعـلا كمـا يقـال عنه
    Ateşli olduğunu duymaktan hoşlanan tazdan bir kız olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت أنك من الفتيات الاتي يحببن أن يخبرن بأنهن مثيرات
    Bunun önemli olduğunu düşünmüştüm. Sanırım bana bir özür borçlusun, Barbara. Open Subtitles ظننت أنه سيكون مهمًا أظن أنك تدينين لي باعتذار , باربرا
    Önce abaza olduğunu düşünmüştüm. Ama sen anı zamanda bir aptalsın. Open Subtitles اعتقدت انك مجرد مغفل والآن تأكدت انك فعلا غبي
    - Kimin olursa olsun yaşama saygın olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles أعتقدت أن لديك تعلق بالحياة مهما يكن صاحبها
    Açıkçası, onun koca karı ilaçlarından olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ ظننت أنها من المعتقدات القديمة
    Başta, bunun kaçtığın zaman olduğunu düşünmüştüm ama bu yaralanma çok daha eski. Open Subtitles في البداية ظننته حصل أثناء هروبكِ، لكن هذه الإصابة أقدم بكثير من ذلك.
    Lanet serseri bir çocuk tacizcisi olduğunu düşünmüştüm ama yıldız olduğun ortaya çıktı. Open Subtitles ظننت أنك تبدو مثل نجم بانك لعين شبيه بالأطفال، لكن تبين أنك نجم
    Elbette hayır. Senin deli ve tehlikeli olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles بالطبع لا , لقد ظننت أنك مجنون و ربما خطير
    Bunun senin görevin olduğunu düşünmüştüm Abbe benim değil. Open Subtitles كنت ظننت أن تلك هي مهمتك أنت أيها الخوري,ّوليس مهمتي
    Ben aramızda bir şeyler olduğunu düşünmüştüm, ama senden yana birşey olmadığını görebiliyorum. Open Subtitles لقد ظننت أن لدينا شيئا مشتركا لكن من الواضح لست كذلك.
    Fiziğin herkes için geçerli olduğunu düşünmüştüm. TED اعتقدت أن الفيزياء من المفترض أن تكون واحدةً بالنسبة للجميع.
    Ben bunun konferanstan kaçmak için bir numara olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت أن هذه كانت خدعة للتهرب من المؤتمر.
    Biliyor musun, önceleri aptal bir idealist olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles تعرف منذ البداية اعتقدت أنك مثالي شخص مضجر
    Bana fırtına kovaladığını söylediğinde... içten içe bunun bir metafor olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles عندما أخبرتنى أنك تطارد الاعاصير ظننت أنه قول مجازى
    Seninle ilk tanıştığımızda, senin numaracı olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles هل تعلم.. عندما قابلتك لاول مره اعتقدت انك متصنع نوعا ما
    Sen sevdiğin için tekneyle gezintinin güzel bir fikir olduğunu düşünmüştüm fakat Tanrım! Open Subtitles أتعرف أعتقدت أن الركوب في البحر فكرة جيدة لأنك تحبه و لكن ...
    Onun sıradan Williamsburglü bir kız olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles حسناً، فقط ظننت أنها فتاة عادية من شارع ويليامسبورغ.
    Tamam, ilk başta boktan bir şey olduğunu düşünmüştüm ama değilmiş. Open Subtitles أقصد.. نعم في البداية ظننته مجرد هراء لكنه ليس كذلك
    En iyisi olduğunu düşünmüştüm! Aptal gibi, en iyisi olduğunu düşündüm ama sonrasında çok geç olmuştu! Open Subtitles مثل المغفلة , اعتقدت انه للافضل , وبعد ذلك فات الاوان
    Ben hep barbut olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles حقا؟ ظننت ان لعبة كرابس فيها أفضل احتمالات
    Senin gördüm en güzel kılıf olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت ظننت انك اوسم الاهداف الذين عملت عليهم بحياتى
    Çünkü bir anlaşmamız olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لأنّني ظننتُ أنّ بيننا اتفاق تجارة، والآن
    Tanrı'ya inancın sana sağduyu verdiğini ve evrenin bir tür şefkatli planı olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنّ إيمانك بالرب أعطاك مفهوم أن الكون يملك نوعاً من خطط المحبة.
    Dinle, üzgünüm, bunun en iyi yol olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles أنا آسف ظننت بأن الطريقة المثلى هي إدخالك معنا مباشرةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more