"olduğunu düşünmüyor musunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا تظن أن
        
    • ألا تعتقد بأن
        
    • الا تظن ان
        
    • ألا تظن أنك
        
    • ألا تعتقدون أن
        
    • ألا نظن أن غياب احتكاك
        
    Özür dilemek için biraz geç olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ألا تظن أن هذا متأخر قليلاً للإعتذار؟
    Bunun garip olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ألا تظن أن هذا غريباً؟
    Bay Barrie. Bunun biraz sıkı olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles السيد باري، ألا تعتقد بأن هذا ضيق قليلا ؟
    Her kadının içinde bir parça da erkek olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هناك رجل داخل كل امرأه؟
    Böyle şovların şiddet ve cinsel sapkınlıklara neden olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ولكن الا تظن ان هذة العروض تساهم في نشر مناخ العنف والتوعك الجنسي في المجتمع
    "Bu mevzu karışığın" ötesinde bir cevap borcunuz olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ألا تظن أنك مدين لهم برد أفصح من "الموضوع معقد"؟
    Siz de acayip olduğunu düşünmüyor musunuz, inanılmaz bir şekilde Yarbay Sheppard capcanlı kabuslarımızın ayrılmaz bir parçası halinde? Open Subtitles ألا تعتقدون أن ذلك غريب كل منا لديه كوابيسه الخاصة ويكون العقيد شيبرد بطريقة ما العنصر المكمل؟
    Yetersiz cinsel ilişkinin evlilikte büyük bir sorun olduğunu düşünmüyor musunuz? . Open Subtitles ألا نظن أن غياب احتكاك جسدي هوّ مشكل عويص في علاقة زوجية؟
    Bunun sorun olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ألا تظن أن هذا مشكلة؟
    Bunun tehlikeli olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ألا تعتقد بأن ذلك خطر؟
    Soruşturma ekibindeki üç muhabirin görev almasının fazla olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles الا تظن ان ارسال ثلاث من افضل مراسلينا امر مبالغ فيه ؟
    Bunun biraz garip, biraz sapıkça olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles الا تظن ان هذا غريب بعض الشيىء نفسي؟
    "Bu mevzu karışığın" ötesinde bir cevap borcunuz olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ألا تظن أنك مدين لهم برد أفصح من "الموضوع معقد"؟
    Tamam, yani siz bunun biraz tuhaf olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles إذن، ألا تعتقدون أن هذا غريب بعض الشيء؟
    Yetersiz cinsel ilişkinin evlilikte büyük bir sorun olduğunu düşünmüyor musunuz? . Open Subtitles ألا نظن أن غياب احتكاك جسدي هوّ مشكل عويص في علاقة زوجية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more