| "Oğlumun sanat okulundan mezun olduğunu duyunca sevineceğini düşündüm." | Open Subtitles | "أنت ستسعد كثيرا لمعرفة أنّ إبني تخرّج في الفنون " |
| "Oğlumun sanat okulundan mezun olduğunu duyunca sevineceğini düşündüm." | Open Subtitles | "أنت ستسعد كثيرا لمعرفة أنّ إبني تخرّج في الفنون " |
| Çocukların tehlikede olduğunu duyunca buna mecbur kaldım. | Open Subtitles | عندما سمعت أن الأولا بخطر كان يجب أن أأتى |
| Bak, herhalde inanmayacaksın ama partide olduğunu duyunca sevindim. | Open Subtitles | اسمع، ربما لن تصدق هذا لكنني كنت سعيدة نوعاً ما عندما سمعت أنك في الحفل |
| Louis'in hasta olduğunu duyunca yardıma ihtiyacın olur diye düşündüm. | Open Subtitles | حسنا عندما سمعت بأن لويس مريض فكرت أنك قد تحتاج للمساعدة حساء |
| Bu kuralı en son, renkli kürklerin moda olduğunu duyunca çiğnemiştim. | Open Subtitles | آخر مرة أخرجت هذه كان عند سماع أن "فن فر" سيعود |
| Fidyenin 20 milyon olduğunu duyunca gerçekten şaşırdın. | Open Subtitles | بدوت حقاً متفاجئة عندما سمعت أن الفدية كانت 20 مليون دولار. |
| Claire'in suda olduğunu duyunca da onu kurtarmaya çalışırken boğuldun. | Open Subtitles | و عندما سمعت أن (كلاير) بالمياه غرقت محاولاً إنقاذها |
| Yarışa ortak olduğunu duyunca ne kadar sevindim, anlatamam. | Open Subtitles | لا يمكنني وصف مدى سروري عندما سمعت أنك أصبحت في الإتخابات |
| Ben söyledim. Başının dertte olduğunu duyunca Whiting'e gidip Scott konusunda haklı olduğunu söyledim. | Open Subtitles | أنا أخبرتهم ، عندما سمعت أنك في مشكلة (ذهبت إلى (وايتينغ |
| "Beyazlı kadın"ın kara borsada olduğunu duyunca,... | Open Subtitles | عندما سمعت بأن "ذات الرداء الأبيض" تتحرك , في السوق السوداء |
| Söylemeliyim ki Fontana'nın "Monsoon 2"sinin satışta olduğunu duyunca şok oldum. | Open Subtitles | ...علي أن أخبرك صدمني سماع أن ..."لوحة (مونسون) الثانية لمدينة "فونتانا |