Dünyanın normal düzeyden 3.3 kat daha yukarı bir seviyede hislerinin olduğunu görüyoruz. | TED | نرى أن العالم يستخدم مشاعراً أكثر ب 3.3 مرة من المستوى العادي الآن. |
Ve grafikten 4 numaralı kişinin de birinci görgü tanığı olduğunu görüyoruz. | TED | ومن الرسم البياني نرى أن الشخص رقم أربعة هو شاهد رئيسي أيضاً. |
Ama her birinin aslında kuralları çiğnediğini ve nasıl yaşanılacağına dair farklı bir çözümlerinin olduğunu görüyoruz. | TED | لكننا نرى أن كل من هذه في الواقع تخترق الحياة، ولها طريقة مختلفة لمعرفة كيف تعيش. |
Kontrolü sana vermenin ne kadar iyi bir fikir olduğunu görüyoruz! | Open Subtitles | أرى أنّها فكرة سديدة بأن أطلقت سراحك |
Diğer ülkelerde, içinde doğduğunuz sosyal ortamın çok daha az etkili olduğunu görüyoruz. | TED | بينما نلاحظ ببلدان أخرى أنه لا أهمية للمحيط الاجتماعي الذي ولدت فيه. |
Yani Çin'in nasıl bir yol izlediği hakkında değerlendirme yapmaya çalışırken bunun tam tamına bir açık oturum olduğunu görüyoruz. | TED | لذلك عندما نحاول تقييم هذا السؤال عما إذا كانت الصين رائدة حقًا، فيمكننا أن نرى أنه ما زال جدلًا مفتوحًا. |
Buraya baktığımız zaman, bugün Uganda’nın, Güney Kore’nin 1960 yılında bulunduğu noktada olduğunu görüyoruz. | TED | فإذا ذهبت ونظرت هنا، يمكن أن نرى أن أوغندا اليوم هي في نفس مكان كوريا الجنوبية عام 1960. |
Şu mor sinirlere yakınlaştıkça dış zarlarının mikroskopik porlarla kaplı olduğunu görüyoruz. | TED | كما نُكبر واحدة من هذه الخلايا العصبية البنفسجية ؛ نرى أن غشائها الخلوي الخارجي مليئ أو مزخرف بالمسام الميكرسكوبية . |
Bence doğrusal olmayan bilgi için, kitap gerçekten de hiçbir zaman doğru format değildi. Bu yüzden referans kitaplarının ilk nesli tükenmekte olanlar veya ortadan kalkanlar olduğunu görüyoruz. | TED | أعتقد أن الكتاب لم يكن أبداً المصدر الصحيح للحصول على المعلومات الغير خطية، و لهذا السبب نرى أن المراجع تصبح أول من يهددها الانقراض. |
Tepede iki, üç ve beş olduğunu görüyoruz, bir sonraki seviyede bir çift sayı var ve bir sonraki seviyede tek ögeler var ve daha sonra en altta boş küme var. | TED | نرى أن لدينا اثنان وثلاثة وخمسة في القمة، لدينا أزواج من الأرقام في المستوى التالي، ولدينا عناصر فرديّة في المستوى الذي يليه ثم لدينا المجموعة الفارغة في القاعدة. |
Sinyalin gerçekten kalpte olduğunu görüyoruz, bunu insanlara belirtileri olmadan çok daha önce kalp krizi geçiriyor olduklarını söylemek için kullanabiliriz ve böylece hayatlarını kurtarabiliriz. | TED | نرى أن الإشارة الموجودة في القلب يمكننا استخدامها لإخبار الأشخاص أنهم مصابون بنوبة قلبية حتى قبل ظهور الأعراض عليهم، وذلك لنتمكن من إنقاذ حياتهم |
Yine, büyük ülkelerimiz için -- 11 gelişmekte olan ülkemize baktığımızda Rusya ve Meksika gibi bazı ülkelerin, hedefe çok yakın olduğunu görüyoruz ama Nijerya ve diğer ülkeler oldukça gerideler. | TED | ومرةً أخرى أيضًا، فإن دولنا الكبيرة الناشئة... الإحدى عشرة دولة، نرى أن بعض هذه الدول، كروسيا والمكسيك، قريبتين جدًا من الهدف، لكن الطريق طويل جدًا أمام نيجيريا والدول الأخرى. |
Kontrolü sana vermenin ne kadar iyi bir fikir olduğunu görüyoruz! | Open Subtitles | أرى أنّها فكرة سديدة بأن أطلقت سراحك |
Ve burada da Afrika'nın... ...doktor sayısında bir çarpıklık olduğunu görüyoruz. | TED | و هنا، مجدداً، نلاحظ أن نصيب إفريقيا غير متكافئ في عدد الأطباء. |
Ayrıca, bunun "kırmızı gezegen" olduğunu görüyoruz ve atmosferik kaçış Mars'ın kırmızı olmasında etkili. | TED | نلاحظ أيضاً أنه "الكوكب الأحمر،" حيث يلعب هروب الغلاف الجوي دوراً في كونه أحمراً. |
Bu kurumlar, ekonomi çarkının dönebilmesini sağlayan yağlardır ve insalık tarihi boyunca böyle olduğunu görüyoruz. | TED | المؤسسات هي فعليًا المادة الزيتية التي تسمح لعجلات اقتصادنا بأن تعمل، و يمكننا أن نرى ذلك يحدث على مدى تاريخ البشرية. |