"olduğunu mu söylüyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تقول أن
        
    • أتقول أن
        
    • أتقول أنّ
        
    • هل تقصد أن
        
    • هل تقولين ان
        
    • إذن فأنتِ تخبرينني بأنّها
        
    • هل تقولين بأن
        
    • هل تقول لي
        
    • هل تقولون
        
    • أنت تقول أن
        
    • أتقولين أن
        
    • تقولون ان
        
    Açıklık getirmek için soruyorum karınızın kürtaj olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles فقط لنكون واضحين، هل تقول أن زوجتك قامت بعملية إجهاض؟
    Yaptığımın yanlış olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أين ينتهي هذا ؟ هل تقول أن ما فعلته خاطئ ؟
    Kalbi on dakika sonra yeniden çalıştırmanın kendi başına kötü bir tıbbi uygulama olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أن الفشل فى استعادة ضربات القلب خلال تسع دقائق... يعد سوءً لمزاولة المهنة؟
    Dışarıda kurda dönüşen bir katil olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أنّ هناك قاتل بالخارج يتحوّل إلى ذئب؟
    Başından beri, tüm bu kurgunun bir gizlenme olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد أن كل هذا العمل كان تنكُراً منذ البداية ؟
    Affedersiniz, Bayan Cooper. Oğlunuzun hasta olduğunu mu söylüyorsunuz? Evet. Open Subtitles عفوا00 سيده كوبر, هل تقولين ان ابنك مريض؟
    Bunun iyi haber olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles إذن فأنتِ تخبرينني بأنّها أخبار جيّدة؟
    Siz katilin şu an içimizde olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقولين بأن القاتل قد لا يزال هنا؟ ذلك ما نتمناه.
    Sanık arkadaşlarınızın da bu işlemin bir parçası olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول أن رفاقك المتهمين شاركوا في هذه العملية؟
    Sanık arkadaşlarınızın da bu işlemin bir parçası olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول أن رفاقك المتهمين شاركوا في هذه العملية؟
    Durun biraz, gölgelerin Aiden'ın başına gelen şeyle bir ilgisi olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول أن للظلال يد في ما حدث لـ(إيدن)؟
    Bunun kaçırmadaki fidye parası olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أن هذه من مال فدية الإختطاف؟
    Kızımın beyin ameliyatına ihtiyacı olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أن ابنتي تحتاج لجراحة بالمخ؟
    Kardeşimin hâlâ hayatta olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول أنّ شقيقي لا يزال حيّاً؟
    Bir dakika. Jack Buckley'nin yeni Danton olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles انتظر لحظة ، أتقول أنّ (جاك باكلي) كان (دانتون) الجديد؟
    Sizde suikast anının fotoğrafları olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد أن لديك صوراً لمحاولة الاغتيال ؟
    Bütün bunların bir oyun olduğunu mu söylüyorsunuz. Open Subtitles هل تقصد أن الأمر برمته عبارة عن لعبة؟
    Kocanızın 3-D basılmış bir böbreği olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقولين ان زوجك زرع كلية ثلاثية الأبعاد؟
    Görüşmemizde tuttuğum notların hatalı olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقولين ان ملاحظاتي التي دونتها في الاجتماع معكِ خاطئة؟
    Bunun iyi haber olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles إذن فأنتِ تخبرينني بأنّها أخبار جيّدة؟
    Küçük kızımın oradaki yaşIı kadın yüzünden o evde hapis olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles مهلاً، هل تقولين بأن ابنـ... ابنتي الصغيرة محبوسة هناك مع تلك السيدة الطاعنة بالسن؟
    Özür dilerim ama şimdi siz buranın suç mahalli olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أنا آسف. هل تقول لي هذه الغرفة هو نوع من مسرح الجريمة؟
    Bütün bunların saçma bir savaş oyunu olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقولون لى أن هذه مجرد لعبة حرب غبية ؟
    Bu katalizörün bir şey değil de, bir insan olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أنت تقول أن المحفز ليس مجرد شئ بل انه شخص؟
    Yani tüm bu virüs paniğinin hepsinin blöf olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقولين أن رعب الفيروس هذا كله كان خداعاً؟
    Siz Amerikan Hükümetinin Uluslararası doğurganlık krizinin arkasındaki kişi olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles انتم تقولون ان حكومة الولايات المتحدة وراء كارثة العقم العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more