"olduğunu söylemişlerdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قالوا أنه
        
    • أخبروني أنك
        
    • قالوا أنك
        
    • لقد قالوا أن
        
    • قالوا أنها
        
    • قالوا انه كان
        
    • لقد قالوا لى أن
        
    • أخبروني أنّ
        
    Aslında bahçede sızmıştı ama ben ayaklarını ve kollarını tuttum, onları ileri geri sallamaya başladım sağlık görevlileri gördükleri en güzel kardan meleklerden birisi olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles في الواقع قد سقط مغشي عليه من الخمر على الأرض .. ولكن أمسكت بيديه ورجليه وحركتهما أمام وخلف و ورجال الإسعاف قالوا أنه أفضل ملاك ثلجي قد رأوه
    Doktorlar bunun yetersiz olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles الأطباء قالوا أنه كان صغيرا جدا عن سنة
    Geldiğin günden beri hararetli olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles أخبروني أنك تصاب بالحمى دائماً منذ اليوم الذي أتيت فيه إلى هنا
    Profesyonel olduğunu söylemişlerdi ama... Open Subtitles .. أعني, لقد قالوا أنك مثيرُ للمتاعب, لكن
    İzlenme oranlarının düşük olduğunu söylemişlerdi ama popüler galiba. Open Subtitles لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً
    Hala ameliyatta olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles قالوا أنها لا تزال بغرفة العمليات
    Gece yarısına kadar vakti olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles قالوا انه كان فقط حتى منتصف الليل.
    Bunun büyülü olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles . لقد قالوا لى أن بة سحراً -
    Bana, bozuk bir hava hattı iletkeni olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles أخبروني أنّ موصّلاً عاماً قد تضرّر.
    Bilimadamı gibi birşey olduğunu söylemişlerdi.* Open Subtitles قالوا أنه عالم من نوع ما
    Gerçi mücadeleci olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles لقد قالوا أنه كان مُقاتلاً
    Çerokiler musibet olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles قبائل الشيروكي قالوا أنه شرير
    Burada olduğunu söylemişlerdi. Çok şaşırdım. Doğum günüme daha zaman var. Open Subtitles أخبروني أنك هنا، يا لها من مفاجأة فهذا ليس عيد ميلادي حتى
    Senin iyi olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles لقد أخبروني أنك بخير
    Senin dev olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles لقد قالوا أنك عملاق
    Senin dev olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles لقد قالوا أنك عملاق
    Senin her şeye ayak uyduran bir kız olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles قالوا أنك فتاة مستعدة لأي شئ.
    Evet. Bize ormanda koca bir yaratık olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles أجل , لقد قالوا أن هناك مخلوقا فى الغابة
    MRI makinasının bozuk olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles لقد قالوا أن جهاز الفحص كان مكسوراً
    Durumunun iyi olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles ظننت أنهم قالوا أنها بخير
    - Bir kaza olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles ولكن قالوا انه كان حادث سيارة
    Bunun büyülü olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles . لقد قالوا لى أن بة سحراً -
    Bunun bir parti olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles حسناً، أخبروني أنّ هذه حفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more