"oldukça eminim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا متأكد أن
        
    • أنا متأكّدة أنّ
        
    • واثق جداً
        
    • متأكد بأن
        
    • متأكدة جداً
        
    • متأكد أنك
        
    • متأكد أنها
        
    • متأكد تماماً
        
    • متأكد جدّاً
        
    • انا متأكد
        
    • أنا متأكد جداً
        
    • أنا متأكد من
        
    • أنا واثق تماماً
        
    • أَنا متأكّدُ جداً
        
    • واثق للغاية
        
    Dinle, oldukça eminim ki elimdeki en iyi çözümleyicileri kullanmak için daha önce 100 defa yaptığın bir listeyi tekrarlatmaktan daha iyi bir işin vardır. Open Subtitles اسمع، أنا متأكد أن لديك استعمال جيد لأفضل محللي المعهد لا أن تجعلهم يعيدون العمل على نفس اللائحة التي عملتَ عليها
    Hazırda söyleyecek mükemmel bir şeyin olduğundan oldukça eminim. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ لديك شيئاً رائعاً لتقوله مسبقاً
    Biz de kişisel bir eylem geliştirdik ve çok şükür 10 yıl sonra sahiden de kazandık. Bu konuda önemsiz bir temyiz devam ediyor, bu yüzden birazda olsa dikkatli olmalıyım, ama oldukça eminim. TED قمنا بتوجيه دعوى خاصة، والحمدلله، بعد عشر سنوات ربحناها بالفعل. الآن لذا علي أن أكون حذراً قليلاً لكني واثق جداً.
    Hayır, şurada sıcak banyo yazdığından oldukça eminim. Open Subtitles لا , انا متأكد بأن هذه اللوحه تقول استحمام دافيء
    Birinin hayatını kurtardığına oldukça eminim. Open Subtitles أنا متأكدة جداً من أنك أنقذتِ حياة أحدهم
    Dün gece ne oldu bilmiyorum ama hayatımı kurtardığından oldukça eminim. Open Subtitles لا أذكر ما حدث ليلة أمس ولكنى متأكد أنك أنقذت حياتى
    Ayrıca oldukça eminim ki önce Modigliani, daha sonra Braque ile bir ilişkisi vardı. Open Subtitles أنا متأكد أنها كانت على علاقة مع مودجلاني
    Oyun hakkında konuştuklarına ve yapacakları sonraki hamleyi düşündüklerine oldukça eminim. Open Subtitles حسناً , أنا متأكد تماماً من أنهم كانوا يتحدثون عن المباراة و ما الذي عليهم فعله بعد ذلك
    Martun'un antropolojist olmadığından oldukça eminim. Open Subtitles أنا متأكد جدّاً أنّ (مارتون) ليس عالم إنسان.
    Ama oldukça eminim, o gün sen sınıfı astın dostum. Open Subtitles لكن انا متأكد للغاية انك لم تحضر فى هذا اليوم
    Geleceğin Hitler'i olacağından oldukça eminim. Open Subtitles أوه، أنا متأكد جداً أنها كانت ستصبح هتلر القادم
    Bunun ne kadara mal olabileceğine dair, kesin bir bütçem yok fakat, oldukça eminim ki verebileceği hasara oranla çok mütevazi bir karşılaştırma. TED الآن، لا أعلم كم سيكلف هذا من ميزانية تحديداً، ولكن أنا متأكد من أنها ضئيلة جداً بالمقارنة مع الأضرار المحتملة.
    oldukça eminim ki balistik bunu teyit edecektir. Open Subtitles أنا واثق تماماً بأن تقرير المقذوفات سيؤكد ذلك.
    Bu seferki işe bulaştığından oldukça eminim. Open Subtitles أَنا متأكّدُ جداً هو إشتركَ في هذا، أيضاً.
    Hadi ya. Çok güven verici. Hayır, oldukça eminim. Open Subtitles ـ أنت لا تظن، هذا مطمئن ـ كلا، أنا واثق للغاية
    Pekala, isminin "PH" ile hecelendiğine oldukça eminim. "Phrafe." Open Subtitles أنا متأكد أن تهجئة اسمك ب حرف الـ ف ، فريف
    Onların yasal olduğuna oldukça eminim. Open Subtitles حسنا أنا متأكد أن هذا غير قانوني
    Aslında, Tıp Fakültesinde olduğundan da oldukça eminim. Zed, stajyerlerimden biri. Open Subtitles في الواقع , أنا متأكّدة أنّ ذلك كان في كليّة الطّب هذا (زيد) أحد المتدرّبين لديّ
    -Bu mutfaktaki bir şeyin kafamızı iyi edeceğinden oldukça eminim. Open Subtitles أنا واثق جداً بأن شيئاً فى هذا المطبخ سوف يجعلنا مُنْتَشِين.
    Ama daha sen doğmadan patlak verdiğimden oldukça eminim. Open Subtitles لكني متأكد بأن قواي قد ظهرت قبل أن تولَدي
    Bunun imkansız derecede bir kısma gerektireceğinden oldukça eminim. Open Subtitles متأكدة جداً ان ذلك سيكون من المستحيل عندهم
    Ve oldukça eminim ki; Bay Kelly sizi ayırdığı zaman sen alttaydın. Open Subtitles و أنا متأكد أنك كنت أسفله عندمت فضكم الأستاذ كيلي
    Konu şu ki yarın sabaha kadar sürmeyeceğinden oldukça eminim. Open Subtitles الأمر هو, انني متأكد أنها لن تصمد حتى الصباح
    Seni bir daha arazimde görürsem vuracağımı söylediğimden oldukça eminim. Open Subtitles متأكد تماماً انني اخبرتك انني سوف اطلق عليك النار لو انني رأيتك في ممتلكاتي مرة اخرى
    Dean'in evlilikle ilgili dertlerini umursamadığına, oldukça eminim. Open Subtitles أنا متأكد جدّاً (دين) لا يهتم... حول مشاكلكِ الزوجية الخاصة.
    oldukça eminim ki Marta İlmekçiler Programı'nda gizli kötülerin olduğunu bilseydi gittiği zaman için bana mesaj bırakmanın bir yolunu bulurdu. Open Subtitles انا متأكد أذا مارتا علمت بان برنامج الخياطه لديه بعض الاغراض السريه الشنيعه سوف تجد طريقه لتترك لي رساله من أجل
    Şuan oldukça eminim ki, neden yola çıktığınız... konusunda endişelisiniz? Open Subtitles الآن ، أنا متأكد جداً انك متلهف ... للتقدم على الطريق ، لذا نحن لا نتبع نظام المعسكر ...
    Ama şu anda oldukça eminim ki, sen beni hissediyorsun, değil mi? Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك تفهمني الان ، أليس كذلك؟
    - Belki bir daha baksan sorun çıkmaz. - oldukça eminim. Open Subtitles ـ ربما عليك تفقد هذا مجدداً ـ أنا واثق تماماً
    Geri döndüklerinde sandığı yerine koyduklarına oldukça eminim. Open Subtitles أَنا متأكّدُ جداً وَضعوا الخزانة بعيداً عندما عادوا.
    Kuşaklı bir fıçı da giysem, bir şey fark etmeyeceğine oldukça eminim. Open Subtitles أنا واثق للغاية أن بإمكاني إرتداء برميل بزوج من الشرائط و هذا لن يحدث أي فارق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more