"olduklarını bilmiyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • فإنّنا نجهل
        
    • نحن لا نعرف
        
    • لا نعرف مكانهم
        
    Ormandan gidelim. Kim olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles سنذهب الآن عبر الغابة، فإنّنا نجهل من يكونون.
    Ormandan gidelim. Kim olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles سنذهب الآن عبر الغابة فإنّنا نجهل من يكونون
    Nancy, kimse sismik ekipmanının bakımını yapmadığı için... ne kadar zamandır aktif olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles بورت: نانسي، منذ لا أحد ضايق لإبقاء أجهزتهم الزلزالية نحن لا نعرف كم هم كانوا نشيطون
    Buna müsaade edemeyiz. İnsanları uyaramayız. Kim olduklarını ve nerede olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم
    Buna izin veremeyiz. O insanlara yardım edemeyiz. Kim olduklarını ya da nerede olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم
    Ama hangi silahlar olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles المشكلة أن لا نعرف مكانهم.
    Nerede olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف مكانهم لا بأس - بن).
    - Kim olduklarını bilmiyoruz. - Burası Rancho Conejo kulesi. Open Subtitles نحن لا نعرف من هم - هذا برج رانشو كونيجو -
    Orada kaç kişi olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف كم عدد الرجال في هناك.
    Ve düşman hakkında hiçbir halt bilmiyoruz. Nerede olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles و نحن لا نعرف شيئاً عن أعدائنا
    Kim olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى من هم، أتذكُر؟
    Suk Soo Bölgesi'nde bulunan Ahn Yang deposundaki adamların şu anda nerede olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف موقع تواجد الأشخاص الذين كانوا "بمنطقة "سوك سو" في مبنى تخزين "اهن يانغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more