Siz Cold Mountain'lı adamlar bir kez daha savaşımızın kahramanları oldunuz. | Open Subtitles | انتم أيها الرجال من "كولد ماونتن" كنتم مرة أخرى أبطال الحدث |
Siz Cold Mountain'lı adamlar bir kez daha savaşımızın kahramanları oldunuz. | Open Subtitles | انتم أيها الرجال من "كولد ماونتن" كنتم مرة أخرى أبطال الحدث |
Siz neden birden aşk hayatımla bu kadar ilgilenir oldunuz hem? | Open Subtitles | لماذا أنتما الاثنان فجأة أصبحتما مهتمتين بحياتي العاطفية، على أي حال؟ |
Şimdi birden evin arkasında yatıp ölen yorgun iki yaşlı köpek gibi oldunuz. | Open Subtitles | و الآن بصورة مفاجئة أصبحتما مثل الكلب المُسن الذي يذهب خلف المنزل ليستلقي و يموت. |
Gerçeği unutacak kadar insan mı oldunuz? | Open Subtitles | هل أصبحتِ بشرية جدا لدرجة نسيانك الحقيقة ؟ |
Eski kızarkadaş ile ahbap oldunuz sanırım. | Open Subtitles | افهم بأن أنت وصديقتك القديمة اصبحتم اصدقاء |
Ama şimdi, ne yani, kanka mı oldunuz? | Open Subtitles | كنتِ تقريباً لا تتحدثين معى والآن هل اصبحتما صديقين عزيزين؟ |
Sanık Isabel Puig Ferrer ve Maria Ferrer Camin isyana karışmak suçundan idama mahkum oldunuz. | Open Subtitles | ، (المتهمة (إيزابيل بويخ فيرير ، (و (ماريا فيرير كامين في جريمة تقديم الدعم ، للعصيان |
Artık iki haftada bir uğrar oldunuz. | Open Subtitles | ما الأمر الآن ؟ لقد كنتم هنا طوال الأسبوع الماضي |
Hoşça kalın, benim güzel sevgili arkadaşlarım. Her zaman yanımda oldunuz. Sizi özleyeceğim. | Open Subtitles | وداعاً يا أعزائي وأحبائي لطالما كنتم بجانبي ، سأشتاق إليكم |
Sizin suçunuz olmadığını biliyorum. İkiniz her daim uslu çocuklar oldunuz. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن خطأكم ، أنتم الإثنين كنتم دائماً صبية جيدون |
Sadece bir gece birlikte oldunuz ama bu kadının sözlerine güvendin, çünkü... | Open Subtitles | كنتم معاً فقط لليلة واحده .. وتثق بكلام أريكا هذا لأنه |
Sen! Sen! Ve sen, hepiniz benim evimde misafir oldunuz! | Open Subtitles | أنت,و أنت,و أنت كلكم كنتم ضيوف في ماخوري |
Çünkü sanırım sizin için her şey böyle başladı. Bu şekilde mi cadı avcıları oldunuz yani? | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأمر بدأ معكما هكذا أعني أهكذا أصبحتما صيّادَي ساحرات؟ |
Sonunda da çok sıkı dost oldunuz. | Open Subtitles | و في نهــايتها أصبحتما أعــز الأصدقـــاء |
Siz ikiniz nasıl birdenbire böyle Gilmore Kızları gibi oldunuz? | Open Subtitles | the Kardashians و Pageant moms Gilmore Girls وكيف أصبحتما كفيلم |
Sonra birdenbire "adanmış", "çok çalışan", "takım oyuncusu" oldunuz. | Open Subtitles | عدوانية , عدائية و مبالغة في طموحاتكِ و فجأة بعدها أصبحتِ مكرسة نفسكِ للعمل عاملة بجد , و تعملين مع الفريق بشكل ممتاز |
Siz Büyülüler mi oldunuz? | Open Subtitles | أنتِ أصبحتِ من المسحورات ؟ |
Ama, ne zaman bu kadar yakın oldunuz? | Open Subtitles | هي ليست سيئة جدا لكن , متى اصبحتم حميمين سوياً؟ |
Yıllar oldu. Hurda oldunuz artık. | Open Subtitles | دي كانت سنين و اصبحتم معدنكم خردة |
Nasıl arkadaş oldunuz? | Open Subtitles | كيف اصبحتما اصدقاء |
Sanık Hortensia Rodriguez Garcia isyana karışmak suçundan idama mahkum oldunuz. | Open Subtitles | ، (المتهمة (هورتنيزا رودريجيز جارسيا في جريمة تقديم الدعم ، للعصيان بعقوبة الإعدام |
İkiniz hep benim yanımda oldunuz, ve ben... size teşşekür ediyorum. | Open Subtitles | أنتما الأثنان كنتما . موجودان من أجلي حقاً . و أنا فقط ... أريد أن أقولَ لكم شكراً |
Yeter artık. Bana yeterince engel oldunuz. | Open Subtitles | طفح الكيل، أنتم وقفتم طويلاً في طريقي بما فيه الكفاية |
Çok yardımcı oldunuz. | Open Subtitles | خط فاكس شرطة نيويورك الرئيس لقد كنت ذو مساعدة كبيرة |
Eh, şimdi hepiniz ön-hücre uzmanı oldunuz. Şimdi bu ön-hücrelerle bir oyun oynayacağız. | TED | فبما أنكم أصبحتم الآن خبراء بالخلايا الأولية، سنلعب لعبةً مع هذه الخلايا الأولية. |