"olma şansını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفرصة لأكون
        
    • فرصة أن تكون
        
    • فرصة لتكون
        
    • الفرصة ليكون
        
    Ve birden bambaşka bir doktor olma şansını yakaladım. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    Ve birden bambaşka bir doktor olma şansını yakaladım. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    Ve birden bambaşka bir doktor olma şansını yakaladım. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    Onun tek kurtarıcısı ve beyaz atlı prensi olma şansını gördün. Open Subtitles لقد رأيت فرصة أن تكون منقذها الوحيد، فارسها ذو الدرع المضيء.
    Ne zamandan beri ilgi odağı olma şansını kaçırıyor? Open Subtitles منذ متى وهي تفوّت فرصة أن تكون محلّ الإهتمام؟
    Bu yüzden eskiden olduğun gibi iyi biri olma şansını sana vermek istiyorum. Open Subtitles ولذلك السبب أريد منحك فرصة لتكون الرجل الجيّد الذي أعرف أنك كنت من قبل.
    Hepsi istediği gibi bir insan olma şansını hak ediyor. Open Subtitles كل واحد فيهم يستحق أن يُمنح الفرصة ليكون علي حقيقته
    Ve birden bambaşka bir doktor olma şansını yakaladım. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    Ve birden bambaşka bir doktor olma şansını yakaladım. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    Ve birden bambaşka bir doktor olma şansını yakaladım. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    O kişi olma şansını çok isterim. Open Subtitles . أنا أريد هذه الفرصة لأكون هذا الشخص
    Tanrı istiridye ve elmayı yarattı diyen, ve bana şef olma şansını tanıyan... akıl hocam Jean Luc'du. Open Subtitles (جون لوك) هو معلمي. الرجل الذي أعطاني الفرصة لأكون طاهياً... قال لي أن الربّ هو من خلق المحار والتفاح.
    Sen de Bo'yu yakalayan kahraman olma şansını kaybedersin. Open Subtitles و أنت ستخسر ... فرصة أن تكون البطل (الذي قبض على (بو
    Ona onu hak eden bir erkekle olma şansını tanı. Open Subtitles أمهلها فرصة لتكون مع الشخص الذي يستحقها
    İlk kez, bizden biri onlardan biri olma şansını elde ediyor. Open Subtitles "لأول مرة، واحد منا ستتسنى له الفرصة ليكون واحداً منهم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more