"olmadığının farkındayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعلم أنه ليس
        
    • أعرف أنّ
        
    • أنا أدرك بأنه ليس
        
    • أدرك أنه ليس
        
    • أعلم أن ذلك ليس
        
    • أعلم أنك لست
        
    • اعلم ان هذا ليس
        
    O çocuklarla konuşmanın kolay olmadığının farkındayım. Biliyorum çok zor. Open Subtitles أعلم أنه ليس سهلا التكلم مع هؤلاء الأولاد، أعلم أنه صعب
    Bugünün doğru zaman olmadığının farkındayım, o yüzden sadece 5 dakikanızı alacağım. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس بيوم جيد بالنسبة لك لكن كل ما اطلبه هو خمس دقائق
    Bunun iyi bir zaman olmadığının farkındayım ama soracak bazı sorularım var. Open Subtitles أعلم أنه ليس التوقيت المناسب لكن لدي بعض الأسئلة
    Bunun eğlenceli bir iş olmadığının farkındayım. Open Subtitles أنظر، أعرف أنّ هذا لن يكون فقط مرحًا ولعبًا
    Abuddin ile şu anda diplomatik ilişkimiz olmadığının farkındayım ama... Open Subtitles أنا أدرك بأنه ليس لدينا علاقات دبلوماسية مع عبودين الآن
    Bazen başka olanağımızın olmadığının farkındayım. Ama genelde olan şu: E-posta ve mesaj ortamında yardım istemeyi tercih ediyoruz çünkü bunu yapmak daha az garip hissettiriyor. TED أحياناً أدرك أنه ليس هناك بديل، ولكن ما يحدث غالباً، هو أننا نطلب المساعدة عبر البريد الإلكتروني والرسائل لأنه أقل حرجاً بالنسبة لنا فعل ذلك.
    Hoş bir iş olmadığının farkındayım ama Cylonlar ateş açmaya karar verirse, ekstra cephaneye ihtiyacımız olacak. Open Subtitles أعلم أن ذلك ليس عملاً مُريحا ولكننا سنحتاج إلى الطاقة الإضافية فى حالة أن قرر السيلونز إطلاق النار علينا
    Bak, amatör olmadığının farkındayım, seni oyuna getirmeye falan çalışmıyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست مبتديء هنا لذلك لن أتلاعب بك
    Çocuklar, doğru bir zaman olmadığının farkındayım ama cidden işemem gerek. Open Subtitles يا شباب, انا اعلم ان هذا ليس الوقت المناسب ولكني احتاج التبول حقاً
    Normal olmadığının farkındayım ama kim normali sevmiş ki? Open Subtitles أعلم أنه ليس عادياً ..ولكن من يحب العاديين؟
    Benim bebeğim olmadığının farkındayım ama öyle hissediyorum. Open Subtitles أعلم أنه ليس طفلي، لكنني أشعر أنه لي
    Kulağa hoş gelen bir tanı olmadığının farkındayım, ama... Open Subtitles أعلم أنه ليس تشخيصاً مبهجاً، لكن...
    Kulağa hoş gelen bir tanı olmadığının farkındayım, ama... Open Subtitles أعلم أنه ليس تشخيصاً مبهجاً، لكن...
    Annenin pek kolay biri olmadığının farkındayım. Open Subtitles أعرف أنّ أمّكِ ليست... الهيّنة.
    Andrew bunun pek uygun bir durum olmadığının farkındayım ama... Open Subtitles (أندرو)، أعرف أنّ هذا أقلّ مِن الأمر المثالي، لكن...
    Burada olmanın kolay olmadığının farkındayım. Open Subtitles أنا أدرك بأنه ليس من السهل التواجد هنا
    Baudelaire Malikânesi kadar şaşaalı olmadığının farkındayım. Open Subtitles أدرك أنه ليس فارهاً كقصر عائلة "بودلير".
    Söylediklerimin çok feminist olmadığının farkındayım, ...ama eğer kendini biraz gösterirsen daha mutlu olacağını düşünüyorum. Open Subtitles ، أعلم أن ذلك ليس أنثوي أن أخبركِ ولكن قد تكونين أكثر سعادة اذا أخرجتيه قليلاً ، تعلمين ؟
    Yeşil cin olmadığının farkındayım, ama bir dilek tutacağım. Open Subtitles اسمع ، سأخبر شيئا أنا أعلم أنك لست جني أحلام لذا سوف احقق لك أمنية
    Uygun olmadığının farkındayım. Open Subtitles اعلم ان هذا ليس مثاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more