"olmadan oraya" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك بدون
        
    • هنا بدون
        
    • هناك بلا
        
    Elimde yiyecek bir şeyler olmadan oraya gidersem, sorun çıkacak. Open Subtitles إن عدت إلى هناك بدون طعام ستكون هناك مشكلة.
    Ama kendimizi gizleyecek bir şey olmadan oraya hayatta gidemeyiz. Open Subtitles لكننا لن نستطيع الوصول إلى هناك بدون تغطية
    Desteğin olmadan oraya kesinlikle gitmemeliydin. Open Subtitles ما كان المفروض تكون هناك بدون الإمدادات والدعم
    Para olmadan oraya anca tamamen aklını kaçırmış olan gider! Open Subtitles فقط الأحمق من يفعل هذا يذهب من هنا بدون ماله
    Para olmadan oraya sadece tamamen aklını kaçırmış olan gider. Open Subtitles فقط أحمق سوف يذهب من هنا بدون ماله
    Herhangi bir aksaklık, aşırı hız cezası olmadan oraya varabilir misin? Open Subtitles أتظني اننا يمكننا الوصول إلى هناك بلا مشاكل , بلا مخالفات بسبب السرعة ؟
    Yanında gelincik olmadan oraya asla girmemelisin. Open Subtitles يجب ألا تدخلي إلى هناك بدون رفقة نمس
    Onu kollayan biri olmadan oraya gitmemeliydi. Open Subtitles لم يكن لادي اي شيء يفعله هناك بدون شريك
    - Polis olmadan oraya girmek istemiyorum. - Ben giriyorum. Open Subtitles لا اريد ان ادخل هناك بدون البوليس
    Arama izniniz olmadan oraya giremezsiniz. Elbette girebiliriz. Open Subtitles لا تستطيع الدخول هناك بدون مذكرة.
    Destek olmadan oraya geri dönemezsin. Open Subtitles لا يمكننا العودة إلى هناك بدون تعزيزات.
    - Takviye olmadan oraya gitmiyorum, Ruby. Open Subtitles (لن أدخل إلى هناك بدون دعمٍ يا (روبي
    Para olmadan oraya gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب من هنا بدون مالى
    Herhangi bir sorun olmadan oraya gidene kadar. Open Subtitles حتى تصل إلى هناك بلا مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more