"olmak üzeresin" - Translation from Turkish to Arabic

    • على وشك أن تصبح
        
    • على وشك أن تصبحي
        
    • على وشك أن تكوني
        
    • على وشك أن تكون
        
    • على وشك ان تصبح
        
    • على وشك ان تصبحي
        
    • أنت على وشك أن
        
    • أنتِ على وشك أن تُصبحي
        
    Çok zengin bir genç adam olmak üzeresin, tamam mı? Open Subtitles و أنت على وشك أن تصبح شاباً غنياً جداً, حسناً؟
    Tebrikler. Zengin bir adam olmak üzeresin. Open Subtitles تهانيّ لك، أنت على وشك أن تصبح رجلاً غنياً
    - Polis olmayı seviyorum. - Anne de olmak üzeresin. Open Subtitles أنا أحب كوني شرطية - أنت على وشك أن تصبحي أم أيضاً -
    Los Angeles, California'da yalnız olmak üzeresin. Open Subtitles انتٍ على وشك أن تكوني عزباء في مدينة لوس انجلوس في كاليفورنيا
    Onun hayatındaki en önemli insan olmak üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك أن تكون الشخص الأكثر أهمية في حياتها
    Bizden biri olmak üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك ان تصبح واحدًا منّا
    Katie, şu anda tarihin bir parçası olmak üzeresin. Open Subtitles نعم يا كاتي .. انتِ على وشك ان تصبحي جزء من التاريخ
    Ünlü olmak üzeresin. Open Subtitles أنتِ على وشك أن تُصبحي مشهورة.
    Bir düşün Gordon. Milyarder olmak üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك أن تصبح ملياردير فكر في الامر
    Ne diyorsun sen dostum? Sen baba olmak üzeresin! Artık sorumluluk sahibi biri gibi davranmaya başlaman gerek! Open Subtitles اللعنه أنت على وشك أن تصبح أب تعود أن تتصرف بمسؤليه
    Bugün, Sen tarihin bir parçası olmak üzeresin Open Subtitles اليوم، أنت على وشك أن تصبح جزءا من التاريخ
    Dokuz'un üyesi olmak üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك أن تصبحي عضوة في التسعة
    Sen ise çok zengin bir kadın olmak üzeresin Rayna. Open Subtitles وأنت على وشك أن تصبحي سيدة (فاحشة الثراء يا (راينا
    Anne olmak üzeresin. Yardım etmeme izin ver. Open Subtitles أنتي على وشك أن تصبحي أماَ دعيني أساعدك
    Büyük bir iyiliğin parçası olmak üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك أن تكوني جزء من الخير الأعظم
    güç sahibi olmak üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك أن تكوني في موقع قوه
    Ve sen ilk denek olmak üzeresin. Open Subtitles وأنت على وشك أن تكوني الحالة الأولى.
    Demişti ki: "Evlat, bu ailenin reisi sen olmak üzeresin. Open Subtitles قد قال : يا ولدي أنت على وشك أن تكون رجل الأسرة
    New York'un en gözde bekarı olmak üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك أن تكون آخر رجل مؤهّل للتجنيد بـ"نيويورك".
    Erkek olmak üzeresin. Open Subtitles انت على وشك ان تصبح رجلاً
    Görevi bırakma zamanı. Anne olmak üzeresin. Open Subtitles يجب ان تتحملي , فانت على وشك ان تصبحي اماً
    Anne olmak üzeresin. Open Subtitles أنتِ على وشك أن تُصبحي أماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more